Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problematiek blijft dus onveranderd » (Néerlandais → Français) :

Aanpassingen in afwachting van de indienstneming van de Schuman-Josaphattunnel (periode van 14 december 2015 tot 4 april 2016) - De verbinding IC 17 Dinant - Schaarbeek is nog niet omgeleid via Brussel-Luxemburg: ze blijft dus onveranderd.

Adaptations en attendant le tunnel Schuman-Josaphat (période du 14 décembre 2015 au 04 avril 2016): - La relation IC 17 Dinant - Schaerbeek n'est pas encore déviée vers Bruxelles-Luxembourg: elle reste donc inchangée.


3. De situatie blijft dus onveranderd.

3. La situation demeure donc inchangée.


Aangezien op de percelen die aan de steunzones worden toegevoegd geen woningen gelegen zijn en niemand er dus zijn domicilie heeft gevestigd, blijft het inwonersaantal van deze steunzones onveranderd op 82.634.

Etant donné que les parcelles qui sont ajoutées aux zones d'aide ne contiennent aucune habitation et que personne n'y a donc établi son domicile, le nombre d'habitants de ces zones d'aide demeure inchangé à 82.634.


Haar administratieve standplaats blijft dus onveranderd, haar salaris allicht niet. Minister Magnette bevestigde dat de betrokken ambtenaar dienstverlof geniet terwijl ze een opdracht als deskundige inzake Europese en internationale energievraagstukken uitvoert, en dat ze niet bij het IEA is gedetacheerd.

Votre collègue le ministre P. Magnette a confirmé que la fonctionnaire concernée est effectivement en congé de mission en tant qu'expert en questions énergétiques européennes et internationales, mais elle n'est pas détachée auprès de l'AIE.


Het is niet de bedoeling dat er een tegensprekelijk debat wordt gevoerd, dus de essentie van dit principe blijft onveranderd.

Le but n'est pas de mener un débat contradictoire. L'essence de ce principe est donc maintenue.


Dat wat de impact op de versterking van de karstverschijnselen betreft, de auteur van de studie in het hoofdstuk gewijd aan de hydrogeologie, de karstverschijnselen in detail bestudeerd heeft op basis van een volledig hydrogeologisch model; dat de auteur wel degelijk rekening heeft gehouden met het bestaan van karstverschijnselen in de streek die het betrokken gebied omringt en de risico's ervan heeft geanalyseerd; dat hij heeft geconcludeerd dat elke opening van de karst beheersbaar blijft en dat er procedés bestaan die het mogelijk maken de lozing van het water van de stroom in het karstnetwerk te stoppen; dat de ...[+++]

Qu'en ce qui concerne l'impact sur l'amplification des phénomènes karstiques, l'auteur de l'étude a, dans le chapitre consacré à l'hydrogéologie, étudié en détail les phénomènes karstiques sur la base d' une modélisation hydrogéologique complète; que l'auteur a bien pris en considération l'existence de phénomènes karstiques dans la région qui environne la zone concernée et en a analysé les risques; qu'il a conclu que toute ouverture du karst reste maîtrisable et qu'il existe des procédés permettant de stopper le déversement de l'eau du fleuve dans le réseau karstique; que la problématique ...[+++]


De problematiek blijft dus onveranderd, met dien verstande dat de Procureur des Konings in een nieuwe omzendbrief van 5 februari de overzichtstabel van quota toch enigszins in gunstige zin heeft aangepast.

Le problème reste donc inchangé si ce n'est que dans une circulaire du 5 février le procureur du Roi a adapté le tableau des quotas dans un sens quelque peu favorable.


De problematiek blijft dus hangende en het komt aan de volgende Senaat toe hieraan de nodige reflexie te besteden.

Le problème reste donc posé, et il appartiendra à la prochaine assemblée de poursuivre la réflexion sur ce point.


Wij wachten af wat daaruit zal voortkomen, maar wanneer het College van Procureurs-generaal collectief een bepaalde houding heeft aangenomen over deze specifieke problematiek, en zolang die houding onveranderd blijft, kunnen wij niet anders dan de verkeerswetgeving toepassen zoals die moet worden toegepast.

Nous attendons ce qu'il en résultera, mais à partir du moment où le Collège des procureurs généraux a adopté une position collective sur cette problématique spécifique, et tant que cette position reste inchangée, nous ne pouvons rien faire d'autre qu'appliquer le code de la route.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problematiek blijft dus onveranderd' ->

Date index: 2022-02-24
w