Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem zouden hebben " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte moet voorzien worden dat personen die een orgaan doneren prioriteit krijgen op een transplantatielijst indien zij ooit zelf een ernstig probleem zouden hebben met hun resterende nier.

Enfin, il faut également prévoir que les personnes qui donnent un organe deviennent prioritaires sur la liste des transplantations dans le cas où, par exemple, leur unique rein se mettrait à dysfonctionner.


Proximus van zijn kant laat weten dat de technische diensten op de hoogte zijn van het probleem met de ondertitels en het sinds kort zouden hebben opgelost.

D'autre part, Proximus indiquerait que les problèmes liés à la consultation des sous-titrages sont connus des services techniques qui auraient réglé le problème depuis peu.


De op 1 oktober gepubliceerde Eurobarometer geeft aan dat van alle religieuze groeperingen moslims met het laagste niveau van maatschappelijke acceptatie te kampen hebben. Slechts 61 % van de respondenten verklaarde volledig op zijn gemak te zijn met een moslim als collega en slechts 43 % verklaarde er geen enkel probleem mee te hebben wanneer zijn volwassen kinderen een relatie met een moslim zouden hebben.

Les conclusions de l’Eurobaromètre publié le 1 octobre indiquent que parmi les différents groupes religieux, c'est à l'égard des musulmans que les niveaux d'acceptation sociale sont les plus bas: seules 61 % des personnes interrogées ont déclaré qu’elles seraient totalement à l’aise avec un collègue de travail musulman, ce chiffre tombant à 43 % à peine si leurs enfants majeurs avaient une relation avec une personne musulmane.


Maar als alle Europese landen zoals Duitsland handelden en meer zouden proberen uit te voeren en een buitenlands surplus zouden hebben, zou er een globaal probleem ontstaan.

Cependant, si tous les pays européens faisaient comme l'Allemagne et cherchaient à exporter davantage et à dégager un surplus extérieur, on connaîtrait un problème global.


Maar als alle Europese landen zoals Duitsland handelden en meer zouden proberen uit te voeren en een buitenlands surplus zouden hebben, zou er een globaal probleem ontstaan.

Cependant, si tous les pays européens faisaient comme l'Allemagne et cherchaient à exporter davantage et à dégager un surplus extérieur, on connaîtrait un problème global.


Op deze wijze wordt het probleem van de bevoegdheid van de militaire rechtscolleges ten aanzien van militairen geregeld die in vredestijd een misdrijf zouden hebben gepleegd.

Cette formule règle le problème de la compétence des juridictions militaires à l'égard des militaires qui auraient commis un délit en temps de paix.


Volgens onze informatie zouden er vergadering zijn gehouden om na te gaan of een andere eenheid van de federale politie dat dossier kon behandelen, maar zou het probleem van het personeelstekort overal hebben gespeeld.

Selon nos informations, des réunions auraient été tenues afin de savoir si une autre unité de la police fédérale pouvait assumer le dossier mais le problème du manque d'effectifs se serait posé à tous les étages.


De pensioendienst zou het aantal gepensioneerden te laag hebben ingeschat - 46.500 personen zouden niet opgenomen zijn in de raming - en die technische correctie heeft de Staat dus een smak geld gekost. 1. Het gat van 409 miljoen euro is naar verluidt te wijten aan een probleem met een nieuw computerprogramma.

Le nombre de pensionnés aurait été sous-estimé de 46.500 personnes, cette correction technique a donc coûté énormément à notre État. 1. Pour justifier le trou de 409 millions d'euros, on évoque un problème d'un nouveau logiciel.


Begin dit jaar is aan de minister van Financiën gesignaleerd dat de leden van de sanctiecommissie een probleem zouden hebben met de juridische basis waarop de commissie haar beslissingen zou moeten nemen.

Au début de l'année, on a signalé au ministre des Finances qu'il risquait d'y avoir une difficulté concernant la base juridique sur laquelle la Commission des sanctions doit fonder ses décisions.


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzienlijk lager zouden liggen. H ...[+++]

Les solutions proposées comportent généralement : l'abolition du soutien des prix ou un alignement de ceux-ci sur les niveaux du marché mondial; une compensation financière (partielle ou totale sous forme de paiements directs); l'abolition des quotas et autres mesures d'encadrement de l'offre; des aides directes au revenu et la rétribution de services à caractère environnemental sur une base nationale, avec ou sans participation financière dans la Communauté. La réforme radicale présente un avantage certain dans la mesure où elle aboutirait à une simplification considérable et où elle aurait pour effet de réduire notablement les dépen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem zouden hebben' ->

Date index: 2022-02-18
w