Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Doe-het-zelf-gereedschap
Doe-het-zelfgereedschap
Draagbaar elektrisch gereedschap
Elektromechanisch gereedschap
Gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets
Handboor
Herkenning van'zelf'
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Sociaal probleem
Sociale malaise
Zelf-herkenning

Vertaling van "probleem zou zelfs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

à remettre en main propre | remettre en main propre


mechanisme om zelf van niet-zelf te kunnen onderscheiden

mécanisme d'identification du soi


herkenning van'zelf' | zelf-herkenning

autoreconnaissance


sociaal probleem [ sociale malaise ]

problème social [ malaise social ]


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

question internationale


doe-het-zelfgereedschap [ doe-het-zelf-gereedschap | draagbaar elektrisch gereedschap | elektromechanisch gereedschap | handboor ]

outil de bricolage [ outillage électromécanique | outillage électroportatif | perceuse à main ]


gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets

aider les clients lors de l’utilisation des distributeurs automatiques en libre-service | aider les clients pour l'utilisation de distributeurs de tickets | assister les clients pour l'utilisation de distributeurs de tickets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het probleem zou er dus in bestaan dat verzorgenden moeten worden opgeleid om zelf te evalueren in welke gevallen het voor de patiënt ongevaarlijk is om één of andere techniek toe te passen .want zoals u zelf zegt, zijn zij helemaal alleen bij patiënten die soms zwaar gehandicapt zijn.

Le problème proviendrait donc du fait que les soignants doivent être suffisamment formés pour pouvoir évaluer eux-mêmes dans quels cas l'une ou l'autre technique est sans risque pour le patient .car comme vous le dites vous-même, ils se retrouvent complètement seuls face à des patients qui sont parfois lourdement handicapés.


Aangezien de verzoekende partijen opwerpen dat de decreetgever een ongeoorloofde doelstelling nastreeft, omdat hij ervoor heeft gekozen « om zonder onderzoek, per hypothese toevertrouwd aan de deskundige adviesinstantie, te laten aannemen met een (juridische) fictie dat de te onderzoeken elementen geen probleem opleveren en zelfs een ' gunstig advies ' krijgen », kan daaruit worden afgeleid dat de verzoekende partijen aanvoeren dat aan een welbepaalde categorie van personen ten onrechte en zonder redelijke verantwoording een grondrecht, te weten het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu, zou worden ontzeg ...[+++]

Etant donné que les parties requérantes objectent que le législateur décrétal poursuit un but illégitime parce qu'il a choisi « d'adopter, sans examen par hypothèse confié à une instance consultative qualifiée, une fiction (juridique) selon laquelle les éléments à examiner ne soulèvent aucun problème et reçoivent même un ' avis favorable ' », il peut en être déduit que les parties requérantes allèguent qu'une catégorie déterminée de personnes est privée à tort et sans justification raisonnable d'un droit fondamental, à savoir le droit à la protection d'un environnement sain.


Zo wordt vooropgesteld dat het voor de toepassing van de uitzondering geen probleem vormt dat de belastingplichtige alsnog enkele diensten zelf zou verstrekken, zoals het ter beschikking stellen van de eigen infrastructuur, het met eigen personeel of vrijwilligers voor de bediening aan de tafel zorgen, en het instaan voor het afruimen en voor de afwas.

Il est ainsi prévu que pour l'application de l'exception, le fait que l'assujetti fournisse encore lui-même quelques services, tels que mettre à disposition sa propre infrastructure, prendre en charge le service à table à l'aide de son propre personnel ou de bénévoles et se charger du rangement et de la vaisselle, ne pose pas de problème.


Volgens de economische inspectie zou de oorzaak van het probleem zijn dat producenten zelf testen hoeveel energie hun toestellen verbruiken en dat de FOD Economie te weinig tijd, manschappen en middelen heeft om álle toestellen die op de markt komen onder de loep te nemen.

Selon l'Inspection économique, le problème est dû au fait que les producteurs testent eux-mêmes la consommation en électricité de leurs appareils et que le SPF Economie dispose de trop peu de temps, de personnel et de moyens pour étudier à la loupe tous les appareils qui sont mis sur le marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel er weliswaar een oplossing zou kunnen worden geboden aan de Franse politieagenten door middel van een aanpassing van het Belgisch wettelijk kader, zal het probleem evenwel niet op korte en zelfs niet op middellange termijn kunnen worden opgelost wat de Belgische politieagenten betreft.

S'il est vrai qu'une solution pourrait être offerte aux policiers français à travers une adaptation du cadre légal belge, la difficulté ne pourra cependant pas être résolue à court ni même à moyen termes en ce qui concerne les policiers belges.


Als geneesmiddelen niet werken", gepubliceerd door Reuters, vestigt de aandacht op de dreigende gezondheidsramp die kan worden veroorzaakt door "superbacteriën" – een probleem waarvan zelfs gezondheidswerkers zich onvoldoende bewust zijn.

Lorsque les médicaments n’agissent plus, publié par Reuters, met en évidence l’émergence d’infections «superbactériennes», phénomène encore mal perçu, même par les professionnels de la santé.


Het jaar heeft ten doel de boodschap te verspreiden dat mensen met een handicap het recht hebben om aan alles in de maatschappij, op het werk en daarbuiten mee te doen. De handicap zelf is geen 'probleem'.

Le but de l'Année est de faire passer le message que les personnes handicapées ont le droit de participer pleinement à la société, au travail et au-delà que le handicap n'est pas un "problème" en soi, mais plutôt le reflet de l'incapacité qu'éprouve la société à mettre en place un environnement dans lequel les personnes handicapées puissent vivre et travailler à égalité de droits avec les personnes non-handicapées.


De Europese Commissie heeft besloten het probleem van de voorschriften betreffende aanvullende pensioenen aan te pakken die een belemmering vormen voor de mobiliteit van werknemers in de EU als zij in een andere lidstaat gaan werken of zelfs als zij in hun eigen lidstaat van baan veranderen.

La Commission européenne a décidé de s'attaquer au problème des règles en matière de pension complémentaire qui entravent la mobilité des travailleurs de l'Union européenne lorsqu'ils se rendent dans un autre État membre pour y travailler, ou même lorsqu'ils changent d'emploi dans leur propre État membre.


Wanneer dit probleem niet op alle fronten wordt aangepakt, loopt de houdbaarheid van de pensioenen op de lange termijn en daarmee het Europese sociale model zelf gevaar.

Faute de maîtriser le problème sur tous ces fronts, une menace pèsera sur la viabilité à long terme des pensions - et le modèle social européen lui-même.


Door een communautair kader te bieden voor wetgeving betreffende seksuele intimidatie vestigen we in heel Europa de aandacht op dit probleem en stimuleren we werkgevers om zelf stappen te ondernemen om dit verschijnsel uit te roeien.

En établissant un cadre communautaire pour le harcèlement sexuel, nous attirons l'attention sur le problème partout en Europe et incitons les employeurs à prendre des mesures pour l'éliminer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem zou zelfs' ->

Date index: 2022-09-17
w