Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflevering van huurauto's regelen
Aflevering van huurwagens regelen
Exclusief OR-probleem
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Ophalen van huurauto's regelen
Ophalen van huurwagens regelen
Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1956
Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1979
Sociaal probleem
Sociale malaise
Speciale zitplaatsen regelen
Stedelijk probleem
XOR-probleem
Zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen

Vertaling van "probleem wil regelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen

répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales


exclusief OR-probleem | XOR-probleem

problème du ou-exclusif | problème XOR


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

les règles du droit international privé de l'Etat requis


Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1956 | Rijn-Regelen Antwerpen-Rotterdam 1979

Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1956 | Règles du Rhin Anvers-Rotterdam 1979


ophalen van huurauto's regelen | ophalen van huurwagens regelen

organiser la collecte d'une voiture


aflevering van huurauto's regelen | aflevering van huurwagens regelen

organiser la restitution d'une voiture de location


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

question internationale


sociaal probleem [ sociale malaise ]

problème social [ malaise social ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als men dit probleem wil regelen bij koninklijk besluit, is een wetswijziging noodzakelijk.

Si l'on veut réglementer cette matière par arrêté royal, il faut une modification de la loi.


Al kan hij zich vinden in het idee dat de situatie van de parochieassistenten moet worden geregulariseerd, toch betreurt spreker dat men in een programmawet een zo fundamenteel probleem wil regelen, dat raakt aan de door de Grondwet gewaarborgde institutionele autonomie van de erediensten.

Même s'il peut se rallier à l'idée que l'on régularise la situation des assistants paroissiaux, l'intervenant regrette que l'on règle, dans le cadre d'une loi-programme, un problème aussi fondamental qui touche à l'autonomie institutionnelle des cultes, garantie par la Constitution.


De heer Caluwé dient een amendement in (nr. 2) dat een technisch probleem wil regelen : het dubbel gebruik met artikel 331 wordt aldus vermeden.

M. Caluwé dépose un amendement nº 2 qui vise à résoudre un problème technique : éviter le double emploi avec l'article 331.


De Commissie verzoekt om opmerkingen betreffende de vraag of en hoe het nieuwe rechtskader dit laatste probleem zou kunnen regelen.

La Commission souhaiterait savoir comment le nouveau cadre juridique pourrait régler ce dernier problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij weten heel goed dat anderhalf tot twee jaar nodig zijn om tot een overeenkomst te komen en deze vervolgens uit te voeren. Laten wij daarom tot dan de bilaterale overeenkomst toepassen die sinds 2002 met Griekenland bestaat, zoals ook andere zuidelijke landen hebben gedaan om dit probleem te regelen.

Comme nous le savons tous, il faut de dix-huit mois à deux ans pour conclure et ensuite appliquer un accord. Par conséquent, appliquons provisoirement l’accord bilatéral précédemment signé avec la Grèce en 2002, comme d’autres pays dans le sud l’ont fait pour résoudre le problème.


Is de Commissie voornemens initiatieven te nemen om dit concrete probleem te regelen door gedetailleerde tarieflijsten te publiceren van de diensten die de maatschappijen voor mobiele telefonie aanbieden per lidstaat?

La Commission compte-t-elle entreprendre une action visant à remédier à ce problème en publiant les tarifs détaillés des services offerts, dans chaque État membre, par les entreprises de téléphonie mobile?


Voorzitter, normaal gesproken zou ik het aan de Commissie hebben overgelaten om dit probleem te regelen.

En temps normal, j’aurais laissé le soin à la Commission de résoudre ce problème.


Mevrouw de commissaris, de Commissie benadrukt dat de mededingingsregels – dat zegt u in uw verslag – het probleem zullen regelen dat voortspruit uit het crëeren of versterken van dominante marktposities bij het afsluiten van prioriteitsovereenkomsten. Vandaar mijn vraag: zal er een beleid worden aangenomen waarin eventuele beperkingen voor de “hoofdaandeelhouder” een remmende factor zullen vormen voor de concurrentie in de media?

Madame la Commissaire, étant donné que la Commission insiste sur le fait que les règles de concurrence, comme vous l’affirmez dans votre rapport, sont les règles sur lesquelles sera fondé le règlement des problèmes découlant de la création ou du renforcement d’une position dominante sur le marché pour couvrir les accords prioritaires, adoptera-t-on une politique en vertu de laquelle les restrictions imposées au principal actionnaire font office de contrôle de la politique de concurrence dans le secteur des médias?


- Als ik me niet vergis, hebt u niet verduidelijkt of u het probleem wil regelen door een wet dan wel door een koninklijk besluit.

- Si je ne m'abuse, vous n'avez pas précisé si vous comptiez régler le problème par le moyen d'une loi ou d'un arrêté royal.


Er moet duidelijkheid komen. Als men dit probleem wil regelen zal men immers artikel 31 van de deontologische code van de apothekers moeten wijzigen.

Ces questions méritent des éclaircissements, d'autant plus que l'article 31 du Code de déontologie des pharmaciens devra être modifié si l'on règle le problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem wil regelen' ->

Date index: 2024-06-06
w