Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem waarmee de franse gemeenschapsraad vandaag " (Nederlands → Frans) :

3. Het biedt een oplossing voor het reële probleem waarmee de Franse Gemeenschapsraad vandaag de dag wordt geconfronteerd en waarop de heer Happart heeft gewezen, namelijk dat Duitstaligen lid zouden zijn van de Franse Gemeenschapsraad.

3. Cette formule apporte une solution au problème réel auquel le Conseil de la Communauté française se trouve confronté aujourd'hui et sur lequel M. Happart a mis le doigt, à savoir le fait que des germanophones soient membres du Conseil de la Communauté française.


3. Het biedt een oplossing voor het reële probleem waarmee de Franse Gemeenschapsraad vandaag de dag wordt geconfronteerd en waarop de heer Happart heeft gewezen, namelijk dat Duitstaligen lid zouden zijn van de Franse Gemeenschapsraad.

3. Cette formule apporte une solution au problème réel auquel le Conseil de la Communauté française se trouve confronté aujourd'hui et sur lequel M. Happart a mis le doigt, à savoir le fait que des germanophones soient membres du Conseil de la Communauté française.


De heer Cheron is van oordeel dat het voorstel van de heer Thissen c.s. het voorstel is van het minste kwaad en een oplossing biedt voor het probleem waarmee de Franse Gemeenschapsraad vandaag de dag wordt geconfronteerd.

M. Cheron est d'avis que la proposition de M. Thissen et consorts est la proposition du moindre mal et qu'elle offre une solution au problème auquel le Conseil de la Communauté française est confronté aujourd'hui.


De heer Cheron is van oordeel dat het voorstel van de heer Thissen c.s. het voorstel is van het minste kwaad en een oplossing biedt voor het probleem waarmee de Franse Gemeenschapsraad vandaag de dag wordt geconfronteerd.

M. Cheron est d'avis que la proposition de M. Thissen et consorts est la proposition du moindre mal et qu'elle offre une solution au problème auquel le Conseil de la Communauté française est confronté aujourd'hui.


De heer Moens heeft uit de verschillende adviezen onthouden dat het probleem waarmee de Franse Gemeenschapsraad wordt geconfronteerd geen groot probleem is.

M. Moens conclut des divers avis que le problème auquel le Conseil de la Communauté française est confronté n'est pas un gros problème.


De bestreden maatregelen maken deel uit van een algemene hervorming van de cassatieprocedure in strafzaken, die enerzijds ertoe strekt de materie te verduidelijken die « nu [wordt] geregeld door een reeks verspreide bepalingen, in soms onduidelijke bewoordingen » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/4, p. 2; zie eveneens Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3065/003, p. 3) en anderzijds « het grootste probleem waarmee het Hof van Cassatie vandaag wordt geconfronteerd, namelijk de aanzienlijke toevloed van cassatieberoepen in crim ...[+++]

Les mesures attaquées s'inscrivent dans une réforme globale de la procédure de cassation en matière pénale, qui, d'une part, tend à clarifier la matière, « régie aujourd'hui par une série de dispositions éparpillées, au libellé parfois obscur » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1832/4, p. 2; voy. aussi Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3065/003, p. 3), et, d'autre part, « ne peut ignorer la difficulté majeure à laquelle la Cour de cassation se trouve aujourd'hui confrontée, à savoir l'afflux considérable des pourvois en matière criminelle, correctionnelle et de police » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1832/1, p. 2; voy. auss ...[+++]


Het uitblijven van een strategisch plan en het ontbreken van een geloofwaardige begroting vormen vandaag een ernstig probleem in het licht van de ernstige dreigingen waarmee wij op het stuk van de nationale en de internationale veiligheid worden geconfronteerd.

L'absence de Plan stratégique et de budget crédible constituent aujourd'hui de sérieux problèmes au regard des graves menaces qui pèsent sur la sécurité tant nationale qu'internationale.


“Vandaag wordt het startschot gegeven voor een EU-actieplatform, waarmee Europa een bijdrage wil leveren aan het bestrijden van dit probleem.

“La plateforme d'action de l'UE que nous lançons aujourd'hui est la contribution de l'Europe à la lutte contre ce problème.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben erg gelukkig met de vastberadenheid waarmee het Franse voorzitterschap en de Commissie hier vandaag hebben benadrukt dat binnen de externe acties van de Unie de uitbreiding de hoogste prioriteit moet krijgen.

- (EN) Monsieur le Président, je salue la résolution dont ont fait preuve aujourd'hui la présidence française et la Commission à mettre l'accent sur l'élargissement en tant que priorité cruciale pour les actions extérieures de l'Union.


Blijkens de memorie van toelichting van het decreet van 4 maart 1991 heeft de decreetgever de hulpverlening aan de jeugd « uit de rechterlijke sfeer willen halen » en heeft hij geoordeeld dat « in zoverre de problemen waarmee de jongeren te kampen hebben, van maatschappelijke aard zijn, het logisch is dat de instellingen voor maatschappelijk werk - en niet de rechterlijke macht - optreden om ze op te lossen » (Gedr. St., Franse Gemeenschapsraad, nr. 165, 1990-1991, nr. 1, p. 4).

Il ressort de l'exposé des motifs du décret du 4 mars 1991 que le législateur décrétal a entendu « déjudiciariser » l'aide à la jeunesse et qu'il a estimé que, « dans la mesure où les problèmes rencontrés par les jeunes sont de nature sociale, il est logique que ce soient les instances sociales qui interviennent pour les résoudre, et non le pouvoir judiciaire » (Doc., Conseil de la Communauté française, n° 165, 1990-1991, n° 1, p. 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem waarmee de franse gemeenschapsraad vandaag' ->

Date index: 2022-04-22
w