Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem moet eveneens » (Néerlandais → Français) :

De FAO benadrukt eveneens dat onderwijs- en opleidingsprogramma’s moeten worden opgezet om vissers, representatieve visserijorganisaties en andere relevante groepen ervan bewust te maken dat het probleem van bijvangsten van zeevogels moet worden aangepakt.

La FAO met également en évidence la nécessité de mettre en place des programmes d'éducation et de formation visant à sensibiliser les pêcheurs, les organisations de représentants du secteur et d'autres groupes concernés à la nécessité de traiter le problème des prises accessoires d’oiseaux marins.


Dit probleem moet niet alleen in het kader van de strijd tegen de hormonen worden aangepakt, maar moet eveneens de handel in menselijke en dierlijke geneesmiddelen omvatten.

Ce problème doit être abordé non seulement dans le cadre de la lutte contre les hormones, mais doit également englober le commerce des médicaments humains et vétérinaires.


De heer Vandenberghe is eveneens van oordeel dat dit probleem moet worden geregeld.

M. Vandenberghe est lui aussi d'avis que ce problème doit être réglé.


Een probleem dat eveneens in het raam van het nieuwe partnerschap moet worden aangekaart, is dat van de Congolese diaspora in België.

Un problème à aborder aussi dans le cadre de ces nouvelles relations de partenariat est celui de la diaspora congolaise vivant en Belgique.


Er moet eveneens rekening gehouden worden met het probleem van de bewijsvoering. Hoe langer de termijn is, hoe moeilijker de bewijsvoering.

Il faut également tenir compte du problème de la preuve; plus le délai est long, plus la preuve est difficile à apporter.


De recente incidenten in het voetbalstadion van Caïro illustreren eveneens het precaire karakter van de veiligheidssituatie. België erkent ten volle het belang van het probleem, maar vindt dat de strijd tegen terrorisme de rechtsnormen en de mensenrechten moet respecteren.

Les récents incidents survenus dans le stade de football du Caire illustrent également le caractère précaire de la situation sécuritaire.Tout en reconnaissant pleinement l'importance de ce problème, la Belgique estime que la lutte contre le terrorisme doit être menée dans le respect des normes de droit et dans le respect des droits de l'homme.


28. merkt op dat het probleem bij de overdracht van bedrijven aan de werknemers zeer vaak niet alleen een kwestie van de lengte van de toepasselijke procedures is, maar ook, en zelfs nog belangrijker, van een gebrek aan kennis over dit bedrijfsscenario bij de relevante beroepsbeoefenaars (bv. juristen en boekhouders) en binnen het rechts- en onderwijssysteem; benadrukt dat opleiding en bewustmaking van alle actoren die tussenbeide komen bij de oprichting van bedrijven of bij de overdracht van het eigenaarschap ervan enorm zouden bijdragen tot de bevordering van deze praktijk; beveelt daarom aan dat de coöperatieve ondernemingsvorm een ...[+++]

28. constate que le problème rencontré très souvent dans les transmissions d'entreprises aux travailleurs ne relève pas seulement de la durée des procédures applicables, mais aussi, voire plus encore, du manque de connaissances quant à ce modèle d'entreprise parmi les professionnels (par exemple, les avocats et les comptables) et au sein de l'ordre juridique et du système éducatif; souligne que la formation et la sensibilisation de l'ensemble des acteurs intervenant dans la création ou la transmission d'entreprises contribueraient fortement à la promotion de cette pratique; recommande, par conséquent, que la coopérative figure systématiquement dans le pr ...[+++]


In die context moet eveneens de problematiek van dak- en thuisloosheid en sociale integratie van migranten, zowel uit andere gebieden van de Europese Unie als uit derde landen, gezien worden, evenals het probleem van de voorsteden, dat zich in de opeenvolgende golven van geweld in de steden van verschillende lidstaten manifesteert.

C'est dans ce cadre que s'inscrivent également la question du sans-abrisme et les problèmes d'insertion sociale des migrants venus aussi bien d'autres régions de l'Union européenne que de pays tiers, ainsi que le problème des banlieues qui se manifeste à travers les successives flambées de violences dans les villes de plusieurs États membres.


Dit probleem moet niet alleen in het kader van de strijd tegen de hormonen worden aangepakt, maar moet eveneens de handel in menselijke en dierlijke geneesmiddelen omvatten.

Ce problème doit être abordé non seulement dans le cadre de la lutte contre les hormones, mais doit également englober le commerce des médicaments humains et vétérinaires.


Dit probleem moet eveneens worden opgelost bij de opstelling van het Handvest van grondrechten.

Ce problème doit être résolu dans la définition de la Charte des droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem moet eveneens' ->

Date index: 2024-06-03
w