Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem is daar de belgische chocolade-industrie " (Nederlands → Frans) :

Hij vraagt zich vervolgens af wat economisch gezien het probleem is, daar de Belgische chocolade-industrie toch twee derde van zijn productie exporteert en de grootste groei gerealiseerd wordt in de sector van de gevulde chocolade, waar voor wat betreft de vulling, de voorgestelde richtlijn niet van toepassing zal zijn.

Il se demande ensuite quel est le problème d'un point de vue économique, puisque l'industrie chocolatière belge exporte deux tiers de sa production et que la croissance la plus importante est réalisée dans le secteur du chocolat fourré, où la directive proposée ne s'appliquera pas au fourrage.


Hij vraagt zich vervolgens af wat economisch gezien het probleem is, daar de Belgische chocolade-industrie toch twee derde van zijn productie exporteert en de grootste groei gerealiseerd wordt in de sector van de gevulde chocolade, waar voor wat betreft de vulling, de voorgestelde richtlijn niet van toepassing zal zijn.

Il se demande ensuite quel est le problème d'un point de vue économique, puisque l'industrie chocolatière belge exporte deux tiers de sa production et que la croissance la plus importante est réalisée dans le secteur du chocolat fourré, où la directive proposée ne s'appliquera pas au fourrage.


Dit kan bijvoorbeeld een Turk zijn die in Nederland werkt en woont en die verhuist naar België en daar gaat werken; dankzij deze Overeenkomst heeft hij geen enkel probleem om in het Belgisch stelsel van sociale zekerheid in te stappen.

Par exemple, il peut s'agir d'un Turc travaillant et résidant aux Pays-Bas et qui déménage vers la Belgique pour y travailler; grâce à cet Accord, il n'aura aucun problème pour s'insérer dans le régime belge de sécurité sociale.


2. Daar het station tijdens de winter op het zuidelijk halfrond gesloten is, kan het eerste technische team van de Belgische Staat het probleem pas in november 2016 aanpakken, met de bedoeling zo snel mogelijk het contact met het station te herstellen en al het nodige in het werk te stellen opdat dat niet meer gebeurt.

2. La station étant fermée pendant l'hiver australe, la première équipe technique de l'État belge ne pourra analyser le problème qu'en novembre 2016, afin de rétablir la connexion aussi vite que possible et d'entreprendre les actions nécessaires pour que cela ne se reproduise plus.


Uiteenzetting door de heer Baudouin Michiels, voorzitter van de afdeling chocolade van de Koninklijke Belgische Vereniging van de biscuit-, chocolade-, suikergoed- en praline-industrie

Exposé de M. Baudouin Michiels, président de la section chocolat de l'Association royale belge des industries du biscuit, du chocolat, de la confiserie et de la praline


5. Uiteenzetting door de heer Baudouin Michiels, voorzitter van de afdeling chocolade van de Koninklijke Belgische Vereniging van de biscuit-, chocolade-, suikergoed- en praline-industrie

5. Exposé de M. Baudouin Michiels, président de la section chocolat de l'Association royale belge des industries du biscuit, du chocolat, de la confiserie et de la praline


Bijgevolg: a) kan voor alle diergeneeskundige behandelingen in viskwekerijen enkel Flumequine worden gebruikt ; b) zal het veelvuldig en vaak onoordeelkundig van die ene toegestane molecule onvermijdelijk de resistentie voor Flumequine doen toenemen; c) beschikken de buitenlandse viskwekers over een veel ruimer therapeutisch arsenaal (oxytetraccyline, trimethoprim, sulfamethoxazol, oxolininezuur, flumequine en amoxicilline als antibiotica; trichlorfon, dichloorvos, fenbendazol en azamethiphos als antiparasitaire middelen; In Frankrijk is tevens het gebruik van oxolinezuur, flumequine, trimethoprim, sulfamethoxazol en oxytetracycline toegestaan); d) worden de buitenlanse visteeltproducten (afkomstig uit EG-landen of derde landen) volkomen wettel ...[+++]

Dès lors: a) la Fluméquine devra suffire à tous les traitements vétérinaires piscicoles; b) l'usage fréquent est souvent inadéquat de cette seule molécule autorisée exaltera inévitablement l'antibiorésistance à la Fluméquine; c) les aquaculteurs étrangers disposent d'un arsenal thérapeutique nettement plus fourni (oxytétracycline, triméthoprim, sulfaméthoxazole, acide oxolinique, fluméquine et amoxicilline comme antibiotiques; trichlorfon, dichlorvos, fenbendazole et azamethiphos comme antiparasitaires; la France autorise entre autres l'emploi de l'acide oxolinique, de la fluméquine, du trimethoprim, du sulfaméthoxazole et de l'oxytétracycline); d) les produits d'aquaculture étrangers (issus de pays de la CE ou de pays tiers) sont commercialisés sur ...[+++]


Zo voorziet de Nederlandse wetge- ving dat om een roepnaam te verkrijgen de persoon ook in Nederland woonachtig moet zijn. 5. Het probleem geschetst door het geacht lid vloeit voort uit het feit dat de Belgische en de Neder- landse wetgeving - in uitvoering van de vereiste van hechte band tussen schip en land - verschillende criteria bevatten, in België de Belgische nationaliteit en in Nederland daar ook woonachtig zijn.

Ainsi, la législation néerlandaise exige que le demandeur d'un indicatif d'appel soit égale- ment domicilié aux Pays-Bas. 5. Le problème soulevé par l'honorable membre résulte du fait que les législations belges et néerlandai- ses appliquent des critères différents pour ce qui est du lien réel qui doit exister entre le bateau et le pays : la Belgique impose la nationalité belge et les Pays-Bas exigent en outre une domiciliation effective sur leur territoire.


De minister deed dit met volgend citaat: " Spreken over de Vlaamse kust en niet over de Belgische en daar een communautair probleem van maken, is dom" .

Je cite le ministre: " Spreken over de Vlaamse kust en niet over de Belgische en daar een communautair probleem van maken, is dom" (parler de la côte flamande plutôt que de la côte belge et en faire un problème communautaire, n'est pas très intelligent) 1.


1. Daar de vakkennis van de nationale industrie in dat domein buiten kijf staat, heeft de NMBS zich in eerste instantie tot de Belgische markt gericht.

1. Connaissant le savoir-faire de l'industrie nationale dans ce domaine, la SNCB, lors d'une première approche, a circonscrit ses investigations au marché belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem is daar de belgische chocolade-industrie' ->

Date index: 2022-08-25
w