Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnering op een krant
Dagblad
Exclusief OR-probleem
Hoofdredacteur dagblad
Hoofdredacteur krant
Huisstijl van een krant volgen
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Krant
Ontinkte krant
Probleem met technisch karakter
Probleem van geestelijke belasting
Probleem van lichamelijke belasting
Weekblad
XOR-probleem

Vertaling van "probleem de krant " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
exclusief OR-probleem | XOR-probleem

problème du ou-exclusif | problème XOR




probleem van geestelijke belasting

problème de charge mentale


probleem met technisch karakter

problème de caractère technique


krant [ dagblad | weekblad ]

journal [ hebdomadaire | quotidien ]


hoofdredacteur dagblad | hoofdredacteur krant

directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef


huisstijl van een krant volgen

respecter la charte rédactionnelle d'un journal






internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

question internationale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(54) Blijkbaar gaat het niet om een typisch Belgisch probleem. De krant « Le Monde » van 15 september 1999 schreef met betrekking tot de zaak-Mitrokhin : « De conservatieve oppositie in het Verenigd Koninkrijk stelde de vraag waarom de contraspionagediensten het niet nodig vonden beide regeringen kennis te geven van dit heel bijzonder geval, en waarom het Parlement pas op de hoogte werd gebracht na de publieke onthullingen van een professor in Cambridge ».

(54) Le problème n'est semble-t-il pas propre à la Belgique, puisque d'après le journal « Le Monde » du 15 septembre 1999 se penchant sur l'affaire Mitrokhin : « l'opposition conservatrice au Royaume-Uni a demandé pourquoi les services de contre-espionnage n'ont pas cru devoir informer les deux gouvernements de ce cas très particulier et pourquoi le Parlement n'est-il informé qu'après les révélations publiques d'un professeur de Cambridge».


Naast het probleem van de trainingskampen in die landen wees de Zwitserse krant Le Temps in maart 2015 ook op het bestaan van een Balkannetwerk van foreign fighters dat eveneens gericht zou zijn op de Balkangemeenschappen in West-Europa (in Zwitserland, Duitsland of Oostenrijk).

Outre la problématique des camps d'entraînement dans ces pays, le quotidien suisse Le Temps évoquait en mars 2015 l'existence d'une filière balkanique de foreign fighters qui viserait également les communautés issues des Balkans installées en Europe de l'Ouest (Suisse, Allemagne ou encore Autriche).


Volgens diezelfde krant zitten de verschillende actoren momenteel om de tafel om een oplossing voor het probleem uit te werken, zonder uitspraak van het Grondwettelijk Hof.

Toujours selon le même journal, des négociations entre les différents acteurs seraient actuellement en cours pour résoudre le problème, sans l'arrêt de la Cour Constitutionnelle.


Het verhaal ging volgens deze krant als volgt : « Het probleem komt aan het licht op 30 september, tijdens een discussie over de regionalisering van Justitie, met name over het Vlaamse voornemen om administratieve rechtbanken op te richten.

Voici la version des faits donnée par le quotidien: « (Traduction) Le problème survient le 30 septembre lors d'une discussion portant sur la régionalisation de la Justice, notamment sur la volonté flamande de créer des tribunaux administratifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
oprichting van een maatschappij energiedistributie identiteitsbewijs energiebesparing fauna personeelsbeheer gemeenschapsbelasting investering infectieziekte overheidsopdracht minderjarigheid politie wetenschappelijk onderzoek achternaam bestedingen voor gezondheid universitair onderzoek rechten van het kind verjaring van de vordering naamloze vennootschap tabak nicotineverslaving vervoerder bedrijfsvoertuig rundvlees broeikaseffect verplegend personeel geestelijkheid ouderverlof hypotheek registratie van maatschappij internationale organisatie bevolking op arbeidsgeschikte leeftijd melkproductie invaliditeitsverzekering strijdkrachten in het buitenland lichamelijk geweld meewerkende echtgenoot biobrandstof boekhouding cumuleren van pensioe ...[+++]

constitution de société distribution d'énergie document d'identité économie d'énergie faune administration du personnel impôt communautaire investissement maladie infectieuse marché public minorité civile police recherche scientifique nom de famille dépense de santé recherche universitaire droits de l'enfant prescription d'action société anonyme tabac tabagisme transporteur véhicule utilitaire viande bovine effet de serre atmosphérique personnel infirmier clergé congé parental hypothèque immatriculation de société organisation internationale population en âge de travailler production laitière assurance d'invalidité force à l'étranger agr ...[+++]


We klagen over de situatie en lezen in de krant en zien op tv hoe erg het probleem van overgewicht en dergelijke bij schoolkinderen is.

Nous passons notre temps à nous plaindre et à lire dans la presse et dans les médias que les problèmes d’obésité deviennent de plus en plus courants chez les jeunes écoliers.


Het was de krant The Epoch Times die als één van de eerste over de concentratiekampen berichtte, en het probleem publiekelijk bekend maakte.

C'est le journal The Epoch Times qui a été l'un des premiers à révéler l'existence des camps de concentration et à faire connaître le problème au grand public.


Het zou gewoonweg oneerlijk zijn als ik u ging vertellen dat dit probleem geen risico’s inhoudt voor de goede naam van de Europese Unie, om vervolgens te gaan bekvechten over wie zich wel en wie zich niet netjes gedraagt, zeker als men bedenkt dat de weigering om voor het elfde achtereenvolgende jaar een betrouwbaarheidsverklaring af te geven, de krant heeft gehaald in een aantal landen van de Europese Unie.

Il serait tout simplement hypocrite que je suggère que ce problème ne présente pas un risque énorme pour la réputation de l’Union européenne, surtout étant donné la manière dont cette incapacité à fournir une déclaration d’assurance pour la onzième année consécutive a été présentée dans les journaux d’une série de pays de l’Union européenne, au lieu de soutenir qu’«un tel a raison et un tel a tort».


De heer Prodi zelf, die scherper is geworden nu hij de Commissie heeft verlaten, zei vorig jaar in de krant La Stampa over het conflict in Irak: “Het probleem van het terrorisme, dat door deze oorlog moest worden uitgeroeid, is nu oneindig veel groter geworden”.

M. Prodi lui-même, qui a gagné en lucidité depuis qu’il a quitté la Commission, déclarait l’an dernier à la Stampa, à propos du conflit irakien, je le cite: «Le terrorisme qui devait être arrêté par cette guerre est infiniment plus puissant aujourd’hui».


Vandaag zegt Argenta in de krant dat het voor hen geen probleem is als de aanpassing van het systeem pas in 2012 zou gebeuren, omdat in 2010 en 2011 in een overgangsregeling voorzien is, waardoor de banken in die jaren effectief weinig zullen moeten betalen.

Aujourd'hui, Argenta dit dans le journal que cela ne lui poserait aucun problème si l'adaptation du système ne se faisait qu'en 2012 car, grâce au règlement transitoire prévu pour 2010 et 2011, les banques devront effectivement payer peu durant ces années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem de krant' ->

Date index: 2025-08-04
w