Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Manier van werken verbeteren
Omzeilen
Opnieuw proberen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Vertaling van "proberen te omzeilen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client




Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmenta ...[+++]

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).






voorkoming van het omzeilen van verbintenissen inzake uitvoersubsidies

prévention du contournement des engagements en matière de subventions à l'exportation


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. benadrukt dat het herkomstlandbeginsel dat in de AVMS-richtlijn is neergelegd een noodzakelijke voorwaarde vormt voor het aanbieden van audiovisuele inhoud over grenzen heen en een mijlpaal vormt op de weg naar een gemeenschappelijke markt voor diensten; onderstreept dat dit het streven naar sociale en culturele doelstellingen niet in de weg staat en niet de noodzaak wegneemt om andere EU-wetgeving dan de AVMS-richtlijn aan te passen aan de realiteit van het internet en de digitale omgeving, noch de noodzaak om bijzondere aandacht te besteden aan bedrijven die online of op aanvraag audiovisuele inhoud aanbieden en daarbij de belastingen en audiovisuele regelgeving in bepaalde lidstaten proberen te omzeilen ...[+++]

4. insiste sur le fait que le principe du pays d'origine établi dans la directive "Services de médias audiovisuels" est une condition nécessaire pour pouvoir offrir des contenus audiovisuels au-delà des frontières territoriales et représente un jalon en vue d'un marché commun des services; souligne qu'il n'exclut pas la réalisation des objectifs sociaux et culturels et qu'il ne fait pas obstacle à la nécessité d'adapter le droit de l'Union en dehors de la directive "Services de médias audiovisuels" aux réalités de l'internet et de l'environnement numérique, ni à la nécessité d'accorder une attention particulière aux entreprises proposant des contenus audiovisuels en ligne ou à la demande qui essaient d'échapper à l'imposition et à la réglementation audiovisu ...[+++]


Om dat te voorkomen, is het dus noodzakelijk te voorzien in de mogelijkheid een maximumprijs te bepalen voor de elektriciteitsproductie ingeval de producenten de strekking van deze in uitzicht gestelde wet zouden proberen te omzeilen, ten koste van de consumenten.

Pour pallier ce problème, il est dès lors nécessaire de prévoir la possibilité de fixer un prix maximum au niveau de la production d'électricité dans le cas où les producteurs tenteraient de contourner l'esprit de cette proposition de loi aux détriments des consommateurs.


Om dat te voorkomen, is het dus noodzakelijk te voorzien in de mogelijkheid een maximumprijs te bepalen voor de elektriciteitsproductie ingeval de producenten de strekking van deze in uitzicht gestelde wet zouden proberen te omzeilen, ten koste van de consumenten.

Pour pallier ce problème, il est dès lors nécessaire de prévoir la possibilité de fixer un prix maximum au niveau de la production d'électricité dans le cas où les producteurs tenteraient de contourner l'esprit de cette proposition de loi aux détriments des consommateurs.


Ik weet uit ervaring dat daders van seksuele delicten met kinderen meestal uit alle macht proberen een hen opgelegd verbod op het werken met kinderen te omzeilen. Onder allerlei valse voorwendselen, soms zelfs met een vervalste identiteit, proberen zij opnieuw toegang te krijgen tot nieuwe slachtoffers.

D’après mon expérience, les auteurs d’abus sexuels sur des enfants essaient souvent de ruser pour contourner les interdictions de travailler avec des enfants, notamment en donnant une fausse identité, pour essayer d’avoir à nouveau accès à leurs cibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie moet de moed hebben politiek en economisch op te treden tegen landen die de regels overtreden en controles proberen te omzeilen.

L’Union européenne doit avoir le courage de prendre des mesures politiques et économiques contre les pays qui bafouent les règles et essayent de se soustraire aux inspections.


Eigenlijk zouden wij nog veel verder moeten gaan. In plaats van ons te beperken tot non-proliferatie zouden wij moeten streven naar echte ontwapening. Die doelstelling is echter in strijd met de bestaande belangen en daarom stuit ze op verzet bij de politieke, economische en militaire krachten die niet alleen geen rekening houden met het welzijn en de wensen van de bevolking, maar bovendien ook de praktische gevolgen van de non-proliferatieresoluties proberen te omzeilen.

Nous devrions aller plus loin, ne pas nous limiter à la non-prolifération et avancer vers un réel désarmement, qui se heurte à l’opposition des intérêts et des forces politiques, économiques et militaires, qui tentent non seulement d’ignorer l’intérêt et le sentiment général des populations, mais aussi de résister, pas toujours ouvertement, à l’effet pratique des résolutions sur la non-prolifération.


F. Het is van het grootste belang dat er een effectievere controle komt op de naleving van de richtlijnen, met een uniforme oplegging van serieuze sancties tegen partijen die de regels overtreden of de bepalingen van de richtlijnen proberen te omzeilen, terwijl er ook grote behoefte bestaat aan een beter toegankelijk gerechtelijk niveau voor het slechten van geschillen of overtredingen op kleinere schaal.

F. il est indispensable de renforcer les contrôles et le respect des directives en prévoyant de manière uniforme des sanctions notables pour les contrevenants ou pour ceux qui cherchent à éluder les dispositions; il faut aussi des voies de recours plus accessibles pour la résolution des litiges ou infractions mineures;


Helaas bestaan er nog altijd circuits die al die goede raad proberen te omzeilen.

Hélas, il existe encore des circuits qui essaient de contourner tous ces bons conseils.


De controledienst van Volksgezondheid stelt vast dat de tabaksfabrikanten in bepaalde gevallen die wetgeving proberen te omzeilen. Dat blijkt uit het aantal processen-verbaal dat jaarlijks wordt opgesteld en de reacties van de tabaksfabrikanten daarop.

Le service de contrôle de la Santé publique constate que les fabricants de tabac essaient dans certains cas de contourner cette législation, comme en témoignent le nombre de procès-verbaux établis chaque année et les réactions qu'ils suscitent chez les fabricants de tabac.


De meerderheid gebruikt de formulering van het Grondwettelijk Hof en van artikel 195 om te proberen de bepalingen inzake gelijkheid en niet-discriminatie van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te omzeilen en buiten werking te stellen.

La majorité utilise la formulation de la Cour constitutionnelle et l'article 195 pour tenter de contourner et de mettre hors-jeu les dispositions en matière d'égalité et de non-discrimination des articles 10 et 11 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proberen te omzeilen' ->

Date index: 2024-02-20
w