Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op ...
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Herhalingsmethode
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Opnieuw proberen
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Traduction de «proberen te antwoorden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]






klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik zal echter proberen te antwoorden op uw vraag met betrekking tot de elementen die te maken hebben met de werking van de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS), die wel onder mijn bevoegdheden valt.

Je vais toutefois tenter de répondre à votre question sur les éléments qui concernent le fonctionnement du Service de sécurité et d'interopérabilité des chemins de fer (SSICF), qui relève par contre de mes responsabilités.


De minister van Landsverdediging merkt op dat hij op alle vragen heeft proberen te antwoorden, maar dat de antwoorden niet altijd bevallen.

Le ministre de la Défense souligne qu'il a tenté de répondre à toutes les questions, mais que ses réponses n'ont pas toujours plu.


De minister van Landsverdediging merkt op dat hij op alle vragen heeft proberen te antwoorden, maar dat de antwoorden niet altijd bevallen.

Le ministre de la Défense souligne qu'il a tenté de répondre à toutes les questions, mais que ses réponses n'ont pas toujours plu.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik zal proberen te antwoorden op alle vragen over de financiële crisis, die al 15 maanden de wereldeconomie teistert en zwaar blijft wegen op de financiering van de Europese economieën.

− Madame la Présidente, je vais essayer de répondre à cet ensemble de questions relatives à la crise financière qui affecte l’économie mondiale depuis plus de quinze mois et qui continue de peser sur le financement des économies européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou heel moeilijk zijn te proberen te antwoorden op alle vraagstukken die aan de orde zijn gesteld, dus staat u mij toe alleen in het kort te verklaren dat het fundamentele uitgangspunt van de Europese Commissie dat in al onze stukken wordt weerspiegeld, gebaseerd is op gelijke kansen; in geen van onze stukken kunt u het idee tegenkomen dat demografische ontwikkeling een probleem is voor slechts één gender.

Étant donné qu'il serait très difficile de répondre à toutes les questions soulevées, permettez-moi d'expliquer brièvement que le principe fondamental de la Commission européenne, dont tous nos documents sont inspirés, est l'égalité des chances. Dans aucun de nos documents, vous ne trouverez l'idée que l'évolution démographique est un problème uniquement pour un des deux sexes.


Stavros Dimas, lid van de Commissie. - (EL) Ik zal proberen te antwoorden op de twee aanverwante vragen met betrekking tot zowel de studie en het verbod op invoer van vogels als de gegevens van de Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals.

Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Je vais tenter de répondre à la fois à la question portant sur l’étude et à celle portant sur l’interdiction d’importer des oiseaux.


We moeten dan ook met spoed de stap zetten om met een eigen onderzoek van start te gaan, teneinde eventueel in samenwerking en overleg met de Raad van Europa te proberen echt antwoorden te vinden op de vragen die wij nog altijd hebben, waarbij allereerst en zo snel mogelijk een tijdelijke commissie moeten worden opgericht en later indien nodig een echte onderzoekscommissie.

Nous devrions donc lancer de toute urgence notre propre enquête, si possible en coopération avec le Conseil de l’Europe, de manière à essayer de trouver de véritables réponses aux questions que nous nous posons encore, une commission temporaire devrait être mise sur pied dès que possible et être suivie d’une véritable commission d’enquête, si cela s’avère nécessaire.


Ik kan wel verwijzen naar het antwoord van 18 april 2005 dat ik gegeven heb op de vraag nr. 554 van de heer Bert Schoofs van 2 maart 2005 betreffende de schijnhuwelijken in 2004 (Kamer, Vragen en Antwoorden 51-075, 25 april 2005, blz. 12527-12529) waarin ik onder andere het aantal dagvaardingen en nietigverklaringen wegens schijnhuwelijk per gerechtelijk arrondissement schematisch heb proberen weer te geven.

Je peux toutefois renvoyer à ma réponse du 18 avril 2005 à la question nº 554 relative aux mariages de complaisance en 2004, posée le 2 mars 2005 par M. Bert Schoofs (Chambre, Questions et Réponses 51-075, 25 avril 2005, pp. 12527-12529) dans laquelle j'ai tenté de rendre schématiquement, par arrondissement judiciaire, le nombre de citations et d'annulations pour mariage blanc.


Uit de antwoorden van de meeste universiteiten blijkt dat zij niet onverschillig staan tegenover deze problematiek en de aandacht ervoor in het curriculum proberen te integreren.

Les réponses de la plupart des universités semblent indiquer qu'elles ne sont pas indifférentes à cette question et essaient de l'intégrer dans le curriculum.


In de Senaatscommissie heb ik zo goed mogelijk proberen te antwoorden op de overblijvende vragen.

En commission du Sénat, j'ai répondu le plus précisément possible aux dernières questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proberen te antwoorden' ->

Date index: 2024-12-11
w