Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «probeert te laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is ten onrechte dat de NV Agicoa Belgium probeert te laten geloven dat de wet bepaalt dat in de veronderstelling van een onmogelijkheid om een akkoord af te sluiten, de partijen zich eveneens kunnen wenden tot een burgerlijke rechtbank in plaats van een beroep te doen op de bemiddeling.

C'est à tort que la SA Agicoa Belgium tente de faire croire que la loi prévoit que dans l'hypothèse d'impossibilité de conclure un accord, les parties pourraient également, au lieu d'avoir recours à la médiation, saisir un tribunal civil.


Het probleem van de vaste campingbewoning op recreatieve domeinen kan wel worden opgelost als de gemeente met toepassing van het regionaal decreet op de ruimtelijke ordening en van de hierin voorziene procedures (bijvoorbeeld: het laten opstellen van een proces-verbaal, het neerleggen van een klacht met burgerlijke partijstelling, en zo meer) een einde probeert te maken aan de gecreëerde onregelmatige stedenbouwkundige toestand.

Le problème d'une habitation permanente dans un camping situé dans un domaine récréatif peut être résolu si la commune essaie, en application du décret régional sur l'aménagement du territoire et des procédures y prévues à cette fin (par exemple en faisant dresser un procès-verbal, en déposant une plainte avec constitution de partie civile, etc.) de mettre fin à la situation urbanistique litigieuse ainsi créée.


1) Op welke manieren probeert de NMBS haar aanbod nog beter te laten aansluiten op andere vervoersmiddelen?

1) De quelle manière la SNCB s'efforce-t-elle d'assurer une meilleure adéquation entre son offre et celle des autres moyens de transport ?


Want dáár gaat het om – hoe gretig men in het verslag van de Commissie internationale handel ook probeert de pil te vergulden met betekenisloze vrijwaringsclausules die het wezen van de hele onderneming onverlet laten.

C’est comme cela que cela se passe, même si une grande partie des membres de la commission du commerce international souhaiteraient peut-être faire passer la pilule grâce à des sauvegardes impuissantes qui ne changent rien fondamentalement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet eenvoudig om over de begrotingen en het middelenbeheer van de instellingen te spreken, zeker niet als men probeert het verbeteren van hun prestaties gelijk op te laten gaan met de behoefte aan bezuinigingen waarmee de lidstaten en de Europese Unie onder de huidige precaire omstandigheden worden geconfronteerd.

Il n’est pas facile de parler des budgets et de la gestion des ressources des institutions et, parallèlement, de la nécessité d’une consolidation économique que doivent affronter les États membres et l’Union européenne dans une situation aussi délicate que celle que nous connaissons aujourd’hui.


Namens mijn fractie steun ik daarom ook het voorstel dat de heer Moreno de Commissie heeft gedaan. Laten wij proberen ons een blauwe kaart voor te stellen die niet is gekoppeld aan die 3 procent hooggekwalificeerde immigranten, maar legale en concrete maatregelen probeert te vinden voor openstelling van de markt tot immigratie.

C’est également pour cette raison qu’au nom de mon groupe, je soutiens la proposition que M. Moreno a faite à la Commission: essayons de concevoir une carte bleue qui ne concerne pas exclusivement les 3 % d’immigrants hautement qualifiés, mais qui s’efforce de déterminer des instruments législatifs spécifiques permettant d’ouvrir le marché à l’immigration.


Het besluit van vandaag is de bekroning van het Transparantie-initiatief, waarmee de Commissie reeds geruime tijd probeert de openheid en de toegankelijkheid van de Europese instellingen te vergroten, voorlichting te geven over de wijze waarop de EU-begroting wordt besteed en de Europese instellingen vaker verantwoording te laten afleggen tegenover het publiek.

La décision adoptée aujourd'hui constitue l'étape la plus récente de l'initiative à long terme lancée par la Commission en faveur de la transparence, une idée née de la volonté de rendre les institutions de l'Union européenne plus ouvertes et plus accessibles, de mieux faire connaître l'usage qui est fait du budget de l'Union et de mieux rendre compte au grand public de l'action des institutions.


- (EN) Schaamt de Commissie zich niet dat zij de referendumcampagne probeert te laten slagen door in te spelen op emoties en sentimenten, zoals de commissaris deed in haar toespraak afgelopen weekend bij de herdenkingsceremonie voor de bevrijding van het concentratiekamp Terezin?

- (EN) La Commission n’a-t-elle pas honte de tenter de l’emporter dans la campagne référendaire en s’appuyant sur l’émotion et les sentiments, comme la commissaire l’a fait ce week-end dans le discours qu’elle a prononcé lors de la cérémonie de commémoration de la libération du camp de concentration de Terezin?


Hoewel de Commissie heeft laten doorschemeren dat zij niet zal proberen een enkele begrotingslijn voor te stellen die correspondeert met de DCECI-verordening, probeert zij al enkele jaren de bestaande begrotingsstructuur te vereenvoudigen door vermindering van het aantal lijnen voor ontwikkelingssamenwerking.

Si la Commission a indiqué qu'elle n'entendait pas proposer une ligne unique pour le règlement relatif à l'ICDCE, il n'en pas moins vrais qu'elle cherche depuis de nombreuses années à simplifier la structure actuelle du budget en réduisant le nombre de lignes consacrées au développement.


Ik denk bijvoorbeeld aan de handelsreiziger die zich als natuurlijk persoon in het handelsregister probeert te laten inschrijven, omdat het om een onderneming gaat die geen grote financiële noden heeft.

Je pense par exemple au voyageur de commerce qui va chercher à s'immatriculer au registre du commerce en tant que personne physique, puisqu'il s'agit d'une entreprise sans grands besoins financiers.


w