Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer ronny van looy " (Nederlands → Frans) :

Bij ministerieel besluit van 11/08/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Ronny VAN LOOY, gevestigd te 1030 BRUSSEL, Koning Albert II-laan 27, vernieuwd.

Par arrêté ministériel du 11/08/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Ronny VAN LOOY, établi boulevard du Roi Albert II 27, à 1030 BRUXELLES a été renouvelée.


Bij besluit van 14.12.2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Ronny ASSELMAN, gevestigd te 1170 BRUSSEL, Vorstlaan 25, vernieuwd.

Par arrêté du 14.12.2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Ronny ASSELMAN, établi boulevard du Souverain 25, à 1170 BRUXELLES a été renouvelée.


Bij ministerieel besluit van 16/05/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Ronny JEURISSEN, gevestigd te 2440 GEEL, Larum 32 A, vernieuwd.

Par arrêté ministériel du 16/05/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Ronny JEURISSEN, établi Larum 32A, à 2440 GEEL a été renouvelée.


Bij besluit van 01/12/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Pieter BAERT, gevestigd te 1210 SINT-JOOST-TEN-NOODE, Liefdadigheidstraat 33 bus 1, vernieuwd.

Par arrêté du 01/12/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Pieter BAERT, établi rue de la Charité 33, bte 1, à 1210 SAINT-JOSSE-TEN-NODE a été renouvelée.


Bij besluit van 19/12/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Fabrice DETRY, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Nieuwbrugstraat 17, vernieuwd.

Par arrêté du 19/12/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Fabrice DETRY, établi rue du Pont neuf 17, à 1000 BRUXELLES a été renouvelée.


Bij besluit van 19/12/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Patrick GOVAERT, gevestigd te 9300 AALST, Pontstraat 28 bus 3, vernieuwd.

Par arrêté du 19/12/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Patrick GOVAERT, établi Pontstraat 28, bus 3, à 9300 ALOST a été renouvelée.


Bij besluit van 19/12/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Gerd VAN BEVEREN, gevestigd te 1000 BRUSSEL, Emiel Jacqmainlaan 53, vernieuwd.

Par arrêté du 19/12/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Gerd VAN BEVEREN, établi boulevard Emile Jacqmain 53, à 1000 BRUXELLES a été renouvelée.


Bij besluit van 19/12/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Francis BIESEMANS, gevestigd te 9200 DENDERMONDE, Kroonveldlaan 73, vernieuwd.

Par arrêté du 19/12/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Francis BIESEMANS, établi Kroonveldlaan 73, à 9200 TERMONDE a été renouvelée.


Erratum Bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 september 2014, blz. 71295. op blz. 71295 leze men: " Bij besluit van 25/03/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen op nieuw verleend aan de heer Philippe TROIANI, gevestigd te 1380 LASNE, rue des Fonds 1 A, onder het nummer 14.0101.04 voor een periode van 5 jaar (geldig tot 24/03/2019)" in de plaats van : " Bij besluit van 25/03/2014 wordt de vergunning om het be ...[+++]

Erratum Publié au Moniteur belge du 9 septembre 2014, p. 71295. à la page 71295, il faut lire : « Par arrêté du 25/03/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé a à nouveau été accordée à M. Philippe TROIANI, établi rue des Fonds 1A, à 1380 LASNE sous le numéro 14.0101.04, pour une période de 5 ans (valable jusqu'au 24/03/2019) » au lieu de : « Par arrêté du 25/03/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Philippe TROIANI, établi rue des Fonds 1A, à 1380 LASNE a été renouvelée.


Bij besluit van 20/12/2013 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Serge MINTEN, gevestigd te 1160 OUDERGEM, St-Juliaanskerklaan 3, vernieuwd.

Par arrêté du 20/12/2013, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Serge MINTEN, établi avenue Eglise St-Julien 3, à 1160 AUDERGHEM a été renouvelée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer ronny van looy' ->

Date index: 2022-05-12
w