Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cursuscoördinator voor de bijscholing privé-detective
Identificatiekaart privé-detective
Privé-detective

Traduction de «privé-detective bij besluit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
identificatiekaart privé-detective

carte d'identification de détective privé


cursuscoördinator voor de bijscholing privé-detective

coordonnateur de cours pour le recyclage détective privé


fonds voor de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen, de interne bewakingsdiensten en de privé-detectives

fonds des entreprises de gardiennage, des entreprises de sécurité, des services internes de gardiennage et des détectives privés




vergunning tot uitoefening van het beroep van privé-detective

autorisation d'exercer la profession de détective privé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen in toepassing van artikel 2 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective Bij besluit van 27.10.2015 wordt de Heer Joseph BUNTINX, gevestigd te 3665 AS, Grotstraat 47, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1892.10 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Autorisation d'exercer la profession de détective privé en application de l'article 2 de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé Par arrêté du 27.10.2015, Monsieur Joseph BUNTINX, établi Grotstraat 47 à 3665 AS, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1892.10 pour une période de cinq ans.


Vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen in toepassing van artikel 2 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective Bij besluit van 18/01/2016 wordt De Heer Frédéric DERUYVER, gevestigd te 1160 OUDERGEM, Gustave Demeylaan 66, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.0606.01 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Autorisation d'exercer la profession de détective privé en application de l'article 2 de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé Par arrêté du 18/01/2016, Monsieur Frédéric DERUYVER, établi Avenue Gustave Demey 66 à 1160 AUDERGHEM, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.0606.01 pour une période de cinq ans.


Vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen in toepassing van artikel 2 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective Bij besluit van 02/07/2015 wordt de Heer Pascal DE WILDE, gevestigd te 9070 DESTELBERGEN, Magerhoek 2, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1870.05 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Autorisation d'exercer la profession de détective privé en application de l'article 2 de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé Par arrêté du 02/07/2015, Monsieur Pascal DE WILDE, établi Magerhoek 2 à 9070 DESTELBERGEN, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1870.05 pour une période de cinq ans.


Vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen in toepassing van artikel 2 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective Bij besluit van 03/07/2015 wordt De Heer Jeremy THEYS, gevestigd te 1050 BRUSSEL, Louisalaan 149, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.0592.07 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Autorisation d'exercer la profession de détective privé en application de l'article 2 de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé Par arrêté du 03/07/2015, Monsieur Jeremy THEYS, établi Avenue Louise 149 à 1050 BRUXELLES, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.0592.07 pour une période de cinq ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen in toepassing van artikel 2 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective Bij besluit van 13/03/2015 wordt De heer Guy JOLY, gevestigd te 5377 SOMME-LEUZE (Noiseux), Quartier du Mayeur 97, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.0588.02 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Autorisation d'exercer la profession de détective privé en application de l'article 2 de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé Par arrêté du 13/03/2015, M. Guy JOLY, établi Quartier du Mayeur 97, à 5377 SOMME-LEUZE (Noiseux), est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.0588.02 pour une période de cinq ans.


Vergunningen om het beroep van privé-detective uit te oefenen in toepassing van artikel 2 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective Bij besluit van 22/04/2014 wordt de heer Michaël VION, gevestigd te 1081 BRUSSEL, Baselieklaan 349/11, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1820.04 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Autorisations d'exercer la profession de détective privé en application de l'article 2 de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé Par arrêté du 22/04/2014, M. Michaël VION, établi avenue de la Basilique 349/11, à 1081 BRUXELLES, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1820.04 pour une période de cinq ans.


Vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen in toepassing van artikel 2 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective Bij besluit van 28/04/2014 wordt De heer Benoit CUSSE, gevestigd te 7100 LA LOUVIERE (Trivières), rue de la Chapelle 97, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.0567.04 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Autorisation d'exercer la profession de détective privé en application de l'article 2 de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé Par arrêté du 28/04/2014, M. Benoit CUSSE, établi rue de la Chapelle 97, à 7100 LA LOUVIERE (Trivières), est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.0567.04 pour une période de cinq ans.


2 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 14 augustus 1992 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives en tot de vaststelling va ...[+++]

2 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 14 août 1992 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés et fixant son mode de paiement; Vu l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement ...[+++]


2 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en haar uitvoeringsbesluiten De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1992 betreffende de aanwijzing van de ambtenaren gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 19 juli 1991 tot r ...[+++]

2 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 relatif à la désignation des fonctionnaires habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et de ses arrêtés d'exécution Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 10 juin 1992 relatif à la désignation des fonctionnaires habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé; Vu l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 relatif à la désignation des fonctionnaires habilités à surveiller l'applic ...[+++]


Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015; wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie ...[+++]

L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015 est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur, sont chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privé-detective bij besluit' ->

Date index: 2021-02-11
w