Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privé-bank heeft mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Over het nut van een privé-bank heeft mevrouw Defraigne geen voorbehoud.

Mme Defraigne n'émet pas de réserves sur l'utilité d'une banque privée.


Overwegende dat mevrouw Brigitte Boone, houdster van een master in economisch recht, sinds oktober 2013 lid is van de raad van bestuur van de Belgische Technische Coöperatie en bijgevolg over grote kennis beschikt van de internationale samenwerking; alumna is van de Insead School for Management (General Management Programme) en van de Harvard Business School (Advanced Management Program), functies heeft bekleed als lid van de directie en uitvoerend lid van de raad van bestuur van Fortis Bank, bestuurster is van de vennootschappen en ...[+++]

Considérant que madame Brigitte Boone, titulaire d'une maitrise en droit économique, est membre du conseil d'administration de la Coopération technique belge depuis octobre 2013, et dispose ainsi d'une grande connaissance de la coopération internationale ; est alumna du Insead School for Management (General Management Programme) et du Harvard Business School (Advanced Management Program), a exercé les fonctions de membre de la direction et membre exécutif du conseil d'administration de la Fortis Banque, est administratrice des sociétés et associations Amoris OFP, GIMV NV, IMEC VZW, DS Textiles NV, Delhaize Management bvba, Studio 100 NV ...[+++]


Mevrouw de T' Serclaes verwijst naar de volgende opmerking van de Raad van State (stuk Kamer, nr. 51-1843-01, blz. 12) : « De aanzienlijke uitbreiding van het aantal gevallen waarin de straf of de minimumstraf kan worden verhoogd, kan echter de vraag doen rijzen of in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet een zodanige verhoging onmogelijk is in andere gevallen waarbij het algemeen belang eveneens zeer ernstig wordt geschaad, wegens de hoedanigheid (bejaarden, gebruikers van het openbaar vervoer, personen die 's nachts werkzaam zijn, enz.) of het beroep van het slachtoffer (ambtenaren die een controletaak uitoefenen of die in contact zijn met het publiek, vervoerder ...[+++]

Mme de T' Serclaes renvoie à la remarque suivante du Conseil d'État (do c. Chambre, nº 51-1843/01, p. 12): « Cependant, la multiplication des circonstances qui permettent une augmentation de la peine ou de son minimum pourrait faire naître des interrogations, par rapport aux articles 10 et 11 de la Constitution, sur l'impossibilité d'une telle augmentation dans d'autres circonstances qui portent également une atteinte particulièrement grave à l'intérêt général, en raison de la qualité (personnes âgées, usagers des transports en commun, personnes travaillant la nuit, et c.) ou de la profession de la victime (les fonctionnaires exerçant une mission de contrôle ou en contact avec le public, les transporteurs de fonds, les guichetiers de La Poste ou d'u ...[+++]


Mevrouw de T' Serclaes verwijst naar de volgende opmerking van de Raad van State (stuk Kamer, nr. 51-1843-01, blz. 12) : « De aanzienlijke uitbreiding van het aantal gevallen waarin de straf of de minimumstraf kan worden verhoogd, kan echter de vraag doen rijzen of in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet een zodanige verhoging onmogelijk is in andere gevallen waarbij het algemeen belang eveneens zeer ernstig wordt geschaad, wegens de hoedanigheid (bejaarden, gebruikers van het openbaar vervoer, personen die 's nachts werkzaam zijn, enz.) of het beroep van het slachtoffer (ambtenaren die een controletaak uitoefenen of die in contact zijn met het publiek, vervoerder ...[+++]

Mme de T' Serclaes renvoie à la remarque suivante du Conseil d'État (do c. Chambre, nº 51-1843/01, p. 12): « Cependant, la multiplication des circonstances qui permettent une augmentation de la peine ou de son minimum pourrait faire naître des interrogations, par rapport aux articles 10 et 11 de la Constitution, sur l'impossibilité d'une telle augmentation dans d'autres circonstances qui portent également une atteinte particulièrement grave à l'intérêt général, en raison de la qualité (personnes âgées, usagers des transports en commun, personnes travaillant la nuit, et c.) ou de la profession de la victime (les fonctionnaires exerçant une mission de contrôle ou en contact avec le public, les transporteurs de fonds, les guichetiers de La Poste ou d'u ...[+++]


In tegenstelling tot de vorige spreker heeft mevrouw Durant niet de indruk dat het voorliggende wetsvoorstel in het privé-leven van de mensen indringt.

Contrairement à ce qu'a dit l'intervenant précédent, Mme Durant n'a pas l'impression que la proposition de loi à l'examen s'immisce dans la vie privée des gens.


Overwegende dat mevrouw Martine DUREZ een belangrijke expertise heeft verworven wat betreft financiële analyse, boekhoudkundig beheer, personeelsbeheer en sociale relaties meer bepaald als regent bij de Nationale bank, lid van de raad van bestuur van Belgacom en voorzitter van de raad van bestuur van bpost;

Considérant que Mme Martine DUREZ a acquis une expérience considérable en ce qui concerne l'analyse financière, la gestion comptable, la gestion du personnel et les relations sociales entre autres comme régent à la Banque nationale, membre du Conseil d'administration de Belgacom et Présidente du Conseil d'administration de bpost;


Bij besluit van 06/06/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : Mevrouw Dorien CLAES, voorheen gevestigd te 2000 ANTWERPEN, Lambertmontplaats 18/1, onder het nummer 14.1707.11; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 06/05/2015.

Par arrêté du 06/06/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : Madame Dorien CLAES, anciennement établi Lambertmontplaats 18/1 à 2000 ANVERS, sous le numéro 14.1707.11; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 06/05/2015.


2 APRIL 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de leden van de evaluatiecommissie belast met de evaluatie van de mandaathouders van het ministerie en de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen ; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut, artikel 11 ; Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 494 ; Gelet op h ...[+++]

2 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres de la commission d'évaluation chargée de l'évaluation des titulaires de mandat du ministère et des organismes d'intérêt public de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises ; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public l'article 11 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 494; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capi ...[+++]


Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht door KBC Bank van het « Département gestion privée » van haar Franse bijkantoor aan :

Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession par KBC Bank du « Département gestion privée » de sa succursale de France à :


Het Europees Monetair Instituut, voorganger van de Europese Centrale Bank, heeft zich daar niet tegen verzet omdat de privé-aandeelhouders de opdrachten die zijn verbonden met het Europees Stelsel van Centrale Banken niet kunnen beïnvloeden.

L'Institut monétaire européen, qui a précédé la Banque centrale européenne, ne s'y est pas opposé pour la bonne raison que les actionnaires privés ne sont pas en mesure d'influencer les missions liées au système européen de banques centrales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privé-bank heeft mevrouw' ->

Date index: 2023-01-03
w