Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ongevallen in de privé-sfeer

Traduction de «privé sfeer zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongevallen in de privé-sfeer

accidents de la sphère privée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De privé sfeer zoals verenigingen van personen met eigen criteria, valt er niet onder.

Ce qui relève de la sphère privée, comme les associations de personnes et leurs critères propres ne tombe par sous le coup de la loi.


Op dit vlak wordt de visie van de Raad van State niet gedeeld en wordt aangesloten bij het arrest van 9 februari 2011 van het arbeidshof te Luik (5 kamer) dat stelt : "De huisbewaarder die ter plaatse zoals in dit geval, ertoe gehouden is aanwezig te zijn en tegelijk in dezelfde tijdspanne thuis is, in zijn privé-woning, in het gezelschap van zijn gezin, er om het even wie kan ontvangen er activiteiten uit de privé-sfeer kan voeren en slechts sporadisch prestaties moet leveren kan niet beschouwd worden als ter beschikking van zijn werkgever en bijgevolg aan het werk tijdens zijn gehele verplichte aanwezigheid ter plaatse in de lokalen wa ...[+++]

Sur ce point, la vision du Conseil d'Etat n'est pas partagée et l'arrêt du 9 février 2011 de la cour du travail de Liège (5 chambre) corrobore d'ailleurs notre point de vue. En effet, ledit arrêt précise : « Le concierge qui, comme en l'espèce, a une obligation de présence sur place, tout en étant dans le même temps chez lui, dans son domicile privé, en compagnie de sa famille, susceptible d'y recevoir des visites comme bon lui semble, et d'y mener des activités relevant de sa vie privée, ne devant effectuer des prestations que de façon sporadique, ne peut être considéré comme étant à la disposition de son employeur et par conséquent au ...[+++]


Het gevaar bestaat dat in een niet-concurrentiële sfeer (zoals in Italië dertig jaar geleden) de overheid zich letterlijk ten dienste stelt van de bedrijven waarvan ze aandeelhouder is, om alle privé-bedrijven van de markt te weren wanneer die willen doorbreken.

Et la grande crainte que l'on peut avoir est que, dans un environnement non concurrentiel (cf. l'Italie il y a trente ans), la puissance publique se mette littéralement au service des entreprises dont elle était actionnaire pour écarter du marché toutes les entreprises privées qui voudraient y pénétrer.


Het Hof moet nagaan of objectief en redelijk kan worden verantwoord dat de vordering tot betwisting van de erkenning van het vaderschap die is ingesteld door de moeder die in die erkenning heeft toegestemd, alleen ontvankelijk is indien die persoon aantoont dat aan zijn toestemming een gebrek kleefde en of de in het geding zijnde bepaling, door van het bestaan van een wilsgebrek een voorwaarde voor de ontvankelijkheid van de vordering te maken, geen afbreuk doet aan de positieve verplichting voor de overheid om maatregelen te nemen die de daadwerkelijke eerbiediging van het privé- en gezinsleven verzekeren, zelfs binnen de ...[+++]

La Cour doit vérifier s'il peut se justifier objectivement et raisonnablement que l'action en contestation de la reconnaissance de paternité, introduite par la mère qui a consenti à cette reconnaissance, ne soit recevable que si cette personne prouve que son consentement a été vicié et si en faisant de l'existence d'un vice de consentement une condition de recevabilité de l'action, la disposition en cause ne porte pas atteinte à l'obligation positive qui incombe à l'autorité de prendre des mesures qui assurent le respect effectif de la vie privée et familiale, même dans la sphère des relations entre les individus, qui résulte de l'articl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo oordeelde het Europees Hof voor de Rechten van de Mens : « Het Hof herinnert eraan dat de positieve verplichtingen die inherent zijn aan een daadwerkelijke eerbiediging van het privé- of gezinsleven de aanneming kunnen impliceren van maatregelen tot eerbiediging van het privéleven tot in de sfeer van onderlinge verhoudingen tussen individuen (X en Y t. Nederland, 26 maart 1985, Serie A, nr. 91, p. 11, § 23, en Botta t. Italië, 24 februari 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). In dat opzicht is het juist dat de notie privéleven naar ...[+++]

Ainsi, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé : « La Cour rappelle que les obligations positives inhérentes à un respect effectif de la vie privée ou familiale peuvent impliquer l'adoption de mesures visant au respect de la vie privée jusque dans les relations des individus entre eux (X et Y c. Pays-Bas, arrêt du 26 mars 1985, Série A n° 91, p. 11, § 23, et Botta c. Italie, arrêt du 24 février 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). A cet égard, il est vrai que la notion de vie privée peut, selon les circonstances, englober l'intégrité morale et physiq ...[+++]


Het Hof moet nagaan of objectief en redelijk kan worden verantwoord dat de door de erkenner van het vaderschap ingestelde vordering tot betwisting alleen ontvankelijk is indien die persoon aantoont dat aan zijn toestemming een gebrek kleefde en of de in het geding zijnde bepaling, door van het bestaan van een wilsgebrek een voorwaarde voor de ontvankelijkheid van de vordering te maken, geen afbreuk doet aan de positieve verplichting voor de overheid om maatregelen te nemen die de daadwerkelijke eerbiediging van het privé- en gezinsleven verzekeren, zelfs binnen de sfeer van de on ...[+++]

La Cour doit vérifier s'il peut se justifier objectivement et raisonnablement que l'action en contestation introduite par l'auteur d'une reconnaissance de paternité ne soit recevable que si cette personne prouve que son consentement a été vicié et si en faisant de l'existence d'un vice de consentement une condition de recevabilité de l'action, la disposition en cause ne porte pas atteinte à l'obligation positive qui incombe à l'autorité de prendre des mesures qui assurent le respect effectif de la vie privée et familiale, même dans la sphère des relations entre les individus, qui résulte de l'article 22 de la Constitution et de l'article ...[+++]


Het Hof moet nagaan of objectief en redelijk kan worden verantwoord dat de door de erkenner van het vaderschap ingestelde vordering tot betwisting alleen ontvankelijk is indien die persoon aantoont dat aan zijn toestemming een gebrek kleefde en of de in het geding zijnde bepaling door van het bestaan van een wilsgebrek een voorwaarde voor de ontvankelijkheid van de vordering te maken, geen afbreuk doet aan de positieve verplichting voor de overheid om maatregelen te nemen die de daadwerkelijke eerbiediging van het privé- en gezinsleven verzekeren, zelfs binnen de sfeer van de on ...[+++]

La Cour doit vérifier s'il peut se justifier objectivement et raisonnablement que l'action en contestation introduite par l'auteur d'une reconnaissance de paternité ne soit recevable que si cette personne prouve que son consentement a été vicié et si en faisant de l'existence d'un vice de consentement une condition de recevabilité de l'action, la disposition en cause ne porte pas atteinte à l'obligation positive qui incombe à l'autorité de prendre des mesures qui assurent le respect effectif de la vie privée et familiale, même dans la sphère des relations entre les individus, qui résulte de l'article 22 de la Constitution et de l'article ...[+++]


Die verplichte opslag leidt eerder tot een langdurige subsidiëring van netwerkhardware en tot niet te rechtvaardigen inbreuken op de privé-sfeer. Daarnaast worden beroepsgroepen met een geheimhoudingsplicht, zoals artsen, journalisten en juristen, belemmerd bij het uitoefenen van hun beroep.

Au contraire, la conséquence de cela est le financement permanent d’équipements de réseau, l’intrusion injustifiée dans la vie privée des citoyens et les entraves imposées aux personnes en possession de données confidentielles - médecins, journalistes, avocats, etc.


Ik geloof niet dat deze nieuwe bewakingsmaatregel ook maar iets uithaalt tegen terreurdaden, maar dat degenen die aan een beroepsgeheim gehouden zijn – zoals artsen, advocaten en journalisten – erdoor in de uitoefening van hun beroep worden belemmerd en dat er schaamteloos inbreuk wordt gemaakt op de privé-sfeer van talloze burgers.

Je ne crois pas que cette nouvelle mesure de surveillance empêchera de quelque manière que ce soit les actes terroristes. Au contraire, elle mettra en danger ceux qui ont accès aux informations confidentielles - les médecins, les avocats et les journalistes, par exemple - dans l’exercice de leur profession et elle porte atteinte à la vie privée d’innombrables citoyens de manière éhontée.


Ik geloof dat de informatiemaatschappij zonder meer oog moet krijgen voor een aantal thema’s, zoals gegevensbescherming, de privé-sfeer en met name ook de bescherming van intellectueel eigendom.

J’estime que la société de l’information doit incontestablement prendre davantage en compte toute une série de thèmes, tels que la protection des données, la sphère privée ainsi que la protection de la propriété intellectuelle.




D'autres ont cherché : ongevallen in de privé-sfeer     privé sfeer zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privé sfeer zoals' ->

Date index: 2025-04-10
w