Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «private bedrijven betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat dit betreft steun ik het voorstel van het Comité van de Regio’s om een "virtueel creativiteitsnetwerk" op te richten dat voor iedereen (bedrijven, lokale en regionale overheden, de private sector en burgers) toegankelijk is en dat advies, ondersteuning en toegang tot risicokapitaal en technische diensten kan verschaffen.

Dans ce contexte, je soutiens la proposition du Comité des régions de créer un «réseau virtuel de créativité» ouvert à tous (entreprises, entités locales et régionales, secteur privé et citoyens), qui fournirait conseil et soutien, ainsi qu’un accès au capital-risque et à des services techniques.


Ongetwijfeld heeft het cohesiebeleid een hefboomeffect op het concurrentievermogen en de groei van een gebied, vooral wat betreft de ontwikkeling van publiek-private partnerschappen, plaatselijke synergieën voor werkgelegenheid, innovatie en onderzoek, waarbij kleine en middelgrote bedrijven makkelijk kunnen samenwerken met universiteiten en lokale structuren voor ontwikkeling.

Il ne fait pas de doute que la politique de cohésion entraine un réel effet de levier sur la compétitivité et la croissance d'une zone, avec notamment le développement de partenariats publics-privés, les synergies territoriales pour l'emploi, l'innovation et la recherche, où les PME peuvent facilement coopérer avec les universités et les structures locales de développement.


Wat de private bedrijven betreft, heb ik de regering meegedeeld dat het mijn bedoeling is om voort te bouwen op de bestaande teksten.

Pour ce qui est des entreprises privées, j'ai simplement annoncé au gouvernement que mon intention était de redémarrer sur la base de textes existants.


Wat de particulieren en de private bedrijven betreft Het taalstelsel van de gemeenten bepaalt de door de abonnees te gebruiken taal bij de opstelling van hun basisvermelding, voor: - het adres; - de adellijke titels; - de vennootschapsvorm (nv, bvba, vzw, enz.); - de vermeldingen zoals Mw, Wed, Mej, enz. In de gemeenten van de Brusselse agglomeratie en in de gemeenten met een bijzondere taalregeling ter bescherming van hun minderheden hebben de abonnees evenwel de keuze inzake taalgebruik voor bovenvermelde elementen.

En ce qui concerne les particuliers et les entreprises privées Le régime linguistique de la commune conditionne la langue à employer par les abonnés dans la rédaction de leur mention de base, en ce qui concerne: - l'adresse; - les titres de noblesse; - la raison sociale d'une société (sa, sprl, asbl, etc.); - les indications telles que Mme, Vve, Mlle, etc.


7. De volgende private bedrijven zijn bij het project betrokken: Steria (wat de infrastructuur betreft), Zetes (de productie van de kaarten) en Belgacom (voor de certificaten die op de kaart worden aangebracht).

7. Les sociétés privées suivantes sont impliquées dans le projet: Steria (en ce qui concerne l'infrastructure), Zetes (pour la production des cartes) et Belgacom (pour les certificats insérés dans la carte).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'private bedrijven betreft' ->

Date index: 2024-03-31
w