Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privacywet een goede basis omdat " (Nederlands → Frans) :

Toch is de privacywet een goede basis omdat zij een aantal essentiële basisbeginselen vastlegt waaraan de verwerking van persoonsgegevens moet onderworpen zijn : transparantie, finaliteit en proportionaliteit.

La loi relative à la protection de la vie privée constitue cependant un bon point de départ parce qu'elle consacre plusieurs principes essentiels auxquels le traitement des données à caractère personnel doit être soumis: la transparence, la finalité et la proportionnalité.


Toch is de privacywet een goede basis omdat zij een aantal essentiële basisbeginselen vastlegt waaraan de verwerking van persoonsgegevens moet onderworpen zijn : transparantie, finaliteit en proportionaliteit.

La loi relative à la protection de la vie privée constitue cependant un bon point de départ parce qu'elle consacre plusieurs principes essentiels auxquels le traitement des données à caractère personnel doit être soumis: la transparence, la finalité et la proportionnalité.


Het programma van Den Haag vormt reeds een goede basis omdat het voor de komende zes jaar realistische vooruitzichten biedt.

Le programme de La Haye constitue déjà une bonne base car il offre une perspective réaliste pour les six ans à venir.


Het programma van Den Haag vormt reeds een goede basis omdat het voor de komende zes jaar realistische vooruitzichten biedt.

Le programme de La Haye constitue déjà une bonne base car il offre une perspective réaliste pour les six ans à venir.


Toegang tot voorschools onderwijs en ondersteuningsstructuren voor jonge kinderen moet een recht worden voor zowel de ouders, met name de moeders, en vooral voor de kinderen zelf, omdat ze op deze manier een goede basis leggen voor hun vorming, ondersteund worden in hun sociale integratie en persoonlijke ontwikkeling, en een betere kans hebben op het vinden van een baan als ze volwassen zijn.

Garantir que tous les enfants aient accès à l’éducation et aux structures d’aide dès leur plus jeune âge doit devenir un droit à la fois des parents, en particulier des mères, mais surtout des enfants eux-mêmes, parce que cela implique qu’ils peuvent ainsi bénéficier de bases solides pour leur éducation, être appuyés dans leur intégration sociale et leur développement personnel, et avoir de meilleures chances de trouver un emploi lorsqu’ils seront adultes.


Dat is op de eerste plaats omdat het nieuwe Verdrag van Lissabon bepalingen bevat die een nieuwe institutionele opzet vereisen, zodat er ook een goede basis is voor besluiten over de begroting.

Tout d’abord, parce que le nouveau Traité contiendra des dispositions nécessitant un nouveau cadre institutionnel, constituant ainsi une bonne base pour la prise de décisions concernant le budget.


Omdat deze welzijnsvergroting dus niet is aangetoond en gezien de onzekerheden omtrent de marktdefinitie en het probleem van het voor vijf jaar vastleggen van prijzen zonder goede basis voor het identificeren van het verschil tussen "gerechtvaardigd" en "ongerechtvaardigd", is het uitbreiden van de verordening op dit moment mogelijkerwijs niet geëigend.

En l'absence de bien-être global démontré résultant d'une extension du règlement et étant donné les incertitudes en ce qui concerne la définition du marché et le problème de fixer des prix pour les cinq prochaines années sans disposer d'une base établie pour différencier ce qui est "justifié" et ce qui est "non justifié", il pourrait être inapproprié d'étendre le champ et la durée d'application du règlement.


Dit witboek en het verslag zijn in mijn ogen een goede basis voor het ontwikkelen van alle toekomstige activiteiten en beleid op het gebied van sport, vooral omdat het Verdrag van Lissabon sport eindelijk de rechtsgrondslag geeft die zij verdient.

Selon moi, le Livre blanc et ce rapport sont une bonne base pour développer toutes les activités et politiques futures dans le domaine du sport, d'autant plus que le traité de Lisbonne confère enfin au sport la base juridique qu'il mérite.


Ik heb tegen de verwerping van dit voorstel voor een richtlijn gestemd, vooral omdat dit, met de voorgestelde amendementen, een goede basis voor verdere werkzaamheden van het Parlement zou zijn geweest. Dit was tenslotte nog maar de eerste lezing.

J'ai voté contre le rejet de la proposition de directive, d'abord parce que la proposition avec les amendements proposés aurait été une bonne base de travail parlementaire: nous n'étions qu'à la première lecture.


Dit omdat, zoals geleerd uit die contacten met leden van buitenlandse Internetpatrouilles, een goede technische basis een absolute grondvereiste is voor het welslagen van Internetonderzoeken en dito acties.

Ceci pour la bonne raison, comme il ressort des contacts avec des patrouilles Internet étrangères, qu'une bonne base technique est la condition primordiale pour la réussite dans les enquêtes Internet et les actions précitées.




Anderen hebben gezocht naar : privacywet een goede basis omdat     reeds een goede     goede basis     goede basis omdat     goede basis leggen     manier een goede     kinderen zelf omdat     goede     eerste plaats omdat     aangetoond en gezien     prijzen zonder goede     zonder goede basis     omdat     ogen     ogen een goede     vooral omdat     heb tegen     contacten met leden     goede technische basis     dit omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privacywet een goede basis omdat' ->

Date index: 2024-02-19
w