Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Net van bilaterale overeenkomsten tussen staten
Net van bilaterale verdragen

Traduction de «privaatrechtelijke overeenkomsten tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemengde Comités voor de Overeenkomsten tussen de EEG en de EVA-landen inzake samenwerking op het gebied van de opleiding (COMETT II)

Comités mixtes pour les accords entre la CEE et les pays de l'AELE instituant une coopération en matière de formation (COMETT II


net van bilaterale overeenkomsten tussen staten | net van bilaterale verdragen

réseau d'accords bilateraux interétatiques


stelsel van commerciële overeenkomsten tussen luchtvaarmaat schappijen

système d'accords commerciaux intercompagnies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door hun verschillende juridische draagkracht (het RIV en RIC zijn privaatrechtelijke overeenkomsten afgesloten tussen spoorwegondernemingen) is het niet mogelijk een gedeeltelijke afschaffing ervan rechtstreeks te voorzien in de Uniforme Regelen APTU (die van publiekrechtelijke aard zijn).

En raison de leur fondement juridique différent (le RIV et le RIC sont des accords de droit privé conclus entre entreprises ferroviaires), une abrogation partielle du RIV et du RIC ne peut pas être directement prévue par les Règles uniformes APTU.


Titel VII last een aantal bijzondere bepalingen in betreffende het sluiten van overeenkomsten tussen de Scholen en publiekrechtelijke of privaatrechtelijke organisaties en instellingen (openstellen van de Scholen voor het burgerpersoneel van de NATO, Eurocontrol en het personeel van multinationals en bevat een aantal bepalingen met betrekking tot de wijziging, de opzegging, de toetreding tot en de bekrachtiging van het Verdrag.

Le titre VII incorpore des dispositions spéciales concernant la négociation d'accords entre les écoles et des organismes et organisations de droit public ou de droit privé (ouverture des écoles aux agents civils de l'OTAN, d'Eurocontrol et aux agents de multinationales) ainsi que des dispositions relatives à des modifications, dénonciations, adhésions et ratifications de la convention.


Door hun verschillende juridische draagkracht (het RIV en RIC zijn privaatrechtelijke overeenkomsten afgesloten tussen spoorwegondernemingen) is het niet mogelijk een gedeeltelijke afschaffing ervan rechtstreeks te voorzien in de Uniforme Regelen APTU (die van publiekrechtelijke aard zijn).

En raison de leur fondement juridique différent (le RIV et le RIC sont des accords de droit privé conclus entre entreprises ferroviaires), une abrogation partielle du RIV et du RIC ne peut pas être directement prévue par les Règles uniformes APTU.


De zogenaamde "parapluclausule", die het mogelijk maakt om privaatrechtelijke overeenkomsten tussen een investeerder en het land dat het BIT ondertekent onder het toepassingsgebied van het BIT te brengen, moet overigens niet in toekomstige overeenkomsten worden opgenomen.

De plus, la clause dite "clause de protection", qui permet d'intégrer dans le champ d'application d'un BIT tout contrat de droit privé conclu entre un investisseur et l'État signataire du BIT, devrait être exclue de tous les futurs accords d'investissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij komt dat aangezien paragraaf 5 van artikel 1344ter van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat : « het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn (...), op de meest aangewezen wijze, (aanbiedt) om, binnen zijn wettelijke opdracht, hulp te bieden », zijn bemoeiingen er hoofdzakelijk toe zullen strekken de huurder financieel of met raadgevingen te helpen, en niet zich te mengen in een privaatrechtelijk geschil, zoals wordt vermeld in de toelichting bij het voorstel, waarin het volgende wordt verduidelijkt : « De diensten van de huurdersvereniging kunnen met name (...) controleren (...) of de procedures regelmatig verlopen, (...) in ...[+++]

En outre, dès lors que le paragraphe 5 de l'article 1344ter du Code judiciaire dispose que « Le Centre public d'aide sociale offre, de la manière la plus appropriée, d'apporter son aide dans le cadre de sa mission légale », son intervention tendra principalement à aider le locataire, financièrement ou par des conseils, et non à s'immiscer dans un litige de droit privé comme le prévoient les développements de la proposition qui explique que « Les services du Syndicat des locataires, notamment, (...) vérifient la régularité des procédures, informent sur les voies de recours et peuvent faire conclure des accords amiables entre propriétaires ...[+++]


Gelet op het voormelde artikel 22, voorlaatste en laatste lid, van de wet van 9 augustus 1963, beïnvloedt de inwerkingtreding van de bestreden bepalingen de lopende overeenkomsten gesloten tussen zelfstandigen en privaatrechtelijke verzekeringsmaatschappijen ter dekking van « kleine risico's ».

Eu égard à l'article 22, avant-dernier et dernier alinéa, précité, de la loi du 9 août 1963, l'entrée en vigueur des dispositions attaquées a une incidence sur les contrats en cours conclus entre des travailleurs indépendants et des assureurs privés en vue de couvrir les « petits risques ».


Privaatrechtelijke overeenkomsten tussen Europese reders en de regering van Guinee missen veelal deze vorm van hulp aan de lokale visserijsector en bevorderen bij gebrek aan controle overbevissing.

Les contrats privés conclus entre des armateurs européens et le gouvernement de Guinée ignorent le plus souvent cette forme d’aide au secteur piscicole local et favorisent, par l'absence de contrôle, la surpêche.


(16) Deze richtlijn draagt bij tot het gebruik en de wettelijke erkenning van elektronische handtekeningen in de Gemeenschap; er bestaat geen behoefte aan een regelgevend kader voor elektronische handtekeningen die uitsluitend worden gebruikt in systemen die berusten op vrijwillige privaatrechtelijke overeenkomsten tussen een vastgesteld aantal deelnemers; de vrijheid van partijen om onderling voorwaarden overeen te komen voor het aanvaarden van elektronisch ondertekende gegevens moet worden geëerbiedigd in de mate die door het nationale recht wordt toegestaan; de rechtsgeldigheid en de toelaatbaarheid als bewijsmiddel in gerechtelijk ...[+++]

(16) la présente directive favorise l'utilisation et la reconnaissance juridique des signatures électroniques dans la Communauté; un cadre réglementaire n'est pas nécessaire pour les signatures électroniques utilisées exclusivement à l'intérieur de systèmes résultant d'accords volontaires de droit privé entre un nombre défini de participants; il est nécessaire que la liberté des parties de convenir entre elles des modalités et conditions dans lesquelles elles acceptent les données signées électroniquement soit respectée dans les limites autorisées par le droit national; il convient de reconnaître l'efficacité juridique des signatures ...[+++]


(5) Overwegende dat het niet de bedoeling is dat Richtlijn 98/34/EG geldt voor nationale regels inzake de fundamentele rechten, zoals de grondwettelijke bepalingen inzake de vrijheid van meningsuiting en meer in het bijzonder de persvrijheid; dat het evenmin de bedoeling is dat deze richtlijn geldt voor het algemene strafrecht; dat zij voorts niet geldt voor de privaatrechtelijke overeenkomsten tussen kredietinstellingen en meer in het bijzonder overeenkomsten aangaande betalingsverrichtingen tussen kredietinstellingen;

(5) considérant que la directive 98/34/CE n'a pas vocation à s'appliquer à des règles nationales relatives aux droits fondamentaux, telles que les règles constitutionnelles en matière de liberté d'expression et plus particulièrement de liberté de la presse; qu'elle n'a pas non plus vocation à s'appliquer au droit pénal général; que, en outre, elle ne s'applique pas aux accords de droit privé entre institutions de crédit, et notamment aux accords portant sur la réalisation des paiements entre établissements de crédit;


(40) Het uiteenlopen van de bestaande of nieuwe wetgeving en rechtspraak in de lidstaten op het gebied van de privaatrechtelijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid van als tussenpersoon optredende dienstverleners staat de goede werking van de interne markt in de weg, met name omdat daarmee de ontwikkeling van de grensoverschrijdende dienstverlening wordt belemmerd en zulks tot concurrentieverstoringen leidt. Om onwettige activiteiten te vermijden of deze te doen ophouden, zijn de dienstverleners in bepaalde gevallen verplicht op te ...[+++]

(40) Les divergences existantes et émergentes entre les législations et les jurisprudences des États membres dans le domaine de la responsabilité des prestataires de services agissant en qualité d'intermédiaires empêchent le bon fonctionnement du marché intérieur, en particulier en gênant le développement des services transfrontaliers et en produisant des distorsions de concurrence. Les prestataires des services ont, dans certains cas, le devoir d'agir pour éviter les activités illégales ou pour y mettre fin. La présente directive doit constituer la base adéquate pour l'élaboration de mécanismes rapides et fiables permettant de retirer l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privaatrechtelijke overeenkomsten tussen' ->

Date index: 2023-02-27
w