Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevolkingsregister
Burgerlijk procesrecht
Burgerlijk recht
Burgerlijke staat
Burgerlijke stand
Civiel recht
Europees internationaal privaatrecht
Europees privaatrecht
Gerechtelijk recht
Instelling van privaatrecht
Privaatrecht
Register van de burgerlijke stand

Vertaling van "privaatrecht burgerlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


civiel recht | burgerlijk recht | privaatrecht

droit civil


Europees privaatrecht [ Europees internationaal privaatrecht ]

droit privé européen [ droit international privé européen ]




bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]

registre d'état civil


specialist im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialist import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde

spécialiste en import-export de machines pour l’extraction, la construction et le génie civil




Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken | Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale




burgerlijk procesrecht | gerechtelijk recht

procédure civile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Haalbaarheidsstudie inzake de creatie van een structuur/netwerk om het Europees onderzoek inzake internationaal privaatrecht, burgerlijk recht en burgerlijke procedure in het kader van de Gemeenschap te versterken.

- Étude de faisabilité portant sur la création d'une structure/d'un réseau en vue d'accroître la recherche européenne en matière de droit international privé, de droit civil et de procédure civile d'un point de vue communautaire.


GEMEENTE | DUBBELE NATIONALITEIT | BURGERLIJK RECHT | INTERNATIONAAL PRIVAATRECHT | BURGERLIJKE STAND | MAROKKO

COMMUNE | DOUBLE NATIONALITE | DROIT CIVIL | DROIT INTERNATIONAL PRIVE | ETAT CIVIL | MAROC


Indien de Belgische nationaliteit één van de nationaliteiten van het kind is zullen de autoriteiten dus het Belgisch recht toepassen (artikel 3, § 2, 1°, van het Wetboek van internationaal privaatrecht); in de andere gevallen daarentegen geeft de ambtenaar van de burgerlijke stand voorrang aan de nationaliteit waarmee het kind de nauwste banden heeft (artikel 3, § 2, 2°, van het Wetboek van internationaal privaatrecht).

Ainsi, si l'enfant a, parmi ses nationalités, la nationalité belge, les autorités appliqueront le droit belge (article 3, § 2, 1°, du Code de droit international privé). Par contre, dans les autres cas, l'officier de l'état civil privilégie la nationalité avec lequel l'enfant présente les liens les plus étroits (article 3, § 2, 2°, du Code de droit international privé).


De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, zoals het was opgesteld vóór de vervanging ervan bij artikel 2 van de wet van 8 mei 2014 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde » (hierna : wet van 8 mei 2014), en de wijziging ervan bij artikel 2 van de wet van 18 december 2014 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, het Wetboek van internationaal privaatrecht, het Consulair Wetb ...[+++]

La question préjudicielle porte sur l'article 335, § 3, du Code civil, tel qu'il était rédigé avant son remplacement par l'article 2 de la loi du 8 mai 2014 « modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté » (ci-après : la loi du 8 mai 2014) et sa modification par l'article 2 de la loi du 18 décembre 2014 « modifiant le Code civil, le Code de droit international privé, le Code consulaire, la loi du 5 mai 2014 portant établissement de la filiation de la coparente et la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'hom ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de ambtenaar van de burgerlijke stand of een andere overheid weigert de buitenlandse huwelijksakte te erkennen, kan de erkenning ervan gevraagd worden aan de familierechtbank (artikel 27 van het Wetboek van internationaal privaatrecht (WIPR) juncto artikel 23 WIPR).

Si l'officier de l'état civil ou une autre autorité refuse de reconnaître l'acte de mariage étranger, la reconnaissance peut être demandée au tribunal de la famille (article 27 du Code de droit international privé (CDIP) juncto article 23 du CDIP).


Op het ogenblik van de uitspraak van de verwijzingsbeslissing en vóór de wijziging ervan bij artikel 11 van de wet van 18 december 2014 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, het Wetboek van internationaal privaatrecht, het Consulair Wetboek, de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder en de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde », b ...[+++]

Au moment du prononcé de la décision de renvoi et avant sa modification par l'article 11 de la loi du 18 décembre 2014 « modifiant le Code civil, le Code de droit international privé, le Code consulaire, la loi du 5 mai 2014 portant établissement de la filiation de la coparente et la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté », l'article 318 du Code civil disposait : « § 1.


Eurovoc-term: burgerlijke rechtsvordering ouderlijke verantwoordelijkheid gerechtelijke scheiding jurisdictiebevoegdheid echtscheiding internationaal privaatrecht huwelijksrecht justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU tenuitvoerlegging van het vonnis

Descripteur EUROVOC: procédure civile responsabilité parentale séparation judiciaire compétence juridictionnelle divorce droit international privé droit matrimonial coopération judiciaire civile (UE) voie d'exécution


De wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde, en de wijziging ervan bij de wet van 18 december 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, het Wetboek van internationaal privaatrecht, het Consulair Wetboek, de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder en de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk ...[+++]

La loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté, et sa modification par la loi du 18 décembre 2014 modifiant le Code civil, le code de droit international privé, le Code consulaire, la loi du 5 mai 2014 portant établissement de la coparente et la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté, ont réformé en profondeur les règles de transmission du nom de manière à ce que les parents et adoptants puissent conférer à l ...[+++]


Eurovoc-term: burgerlijke rechtsvordering jurisdictiebevoegdheid toegang tot de rechter burgerlijk recht handelsrecht internationaal privaatrecht justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU tenuitvoerlegging van het vonnis

Descripteur EUROVOC: procédure civile compétence juridictionnelle droit à la justice droit civil droit commercial droit international privé coopération judiciaire civile (UE) voie d'exécution


Er moet aan herinnerd worden dat de omzendbrief van de FOD Justitie van 23 september 2004 betreffende de aspecten van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht die betrekking hebben op het personeelstatuut bepaalt dat "het verbod om een tweede huwelijk aan te gaan vooraleer het eerste ontbonden is, voorzien door artikel 147 van het Burgerlijk Wetboek, afhangt van de internationale openbare orde van België".

Il y a lieu de rappeler que la circulaire prise par le SPF Justice le 23 septembre 2004 relative aux aspects de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé concernant le statut personnel stipule que "l'interdiction de contracter un second mariage avant la dissolution du premier, prévue par l'article 147 du Code civil, relève de l'ordre public international belge".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privaatrecht burgerlijk' ->

Date index: 2024-01-12
w