Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principes uit de bleu-basistekst eveneens » (Néerlandais → Français) :

Art. 3 werd uitgebreid met twee paragrafen, doch de inhoud verschilt inhoudelijk niet van de principes van de BLEU-basistekst.

L'article 3 a été allongé de deux paragraphes, mais ceux-ci ne diffèrent pas, en substance, des principes du texte de base de l'UEBL.


Het artikel voorziet in een afwijking op het principe dat elke wegneming moet geschieden in een ziekenhuis, en dit wat betreft de stamcellen uit perifeer bloed, welke eveneens kan plaatsvinden in een bloedtransfusiecentrum, zoals bedoeld in voornoemde wet van 5 juli 1994.

L'article prévoit une dérogation au principe selon lequel tout prélèvement doit avoir lieu dans un hôpital, et ce, pour ce qui concerne les cellules souches du sang périphérique, à savoir que celui-ci peut également avoir lieu dans un centre de transfusions sanguines, tel que visé dans la loi précitée du 5 juillet 1994.


Het artikel voorziet in een afwijking op het principe dat elke wegneming moet geschieden in een ziekenhuis, en dit wat betreft de stamcellen uit perifeer bloed, welke eveneens kan plaatsvinden in een bloedtransfusiecentrum, zoals bedoeld in voornoemde wet van 5 juli 1994.

L'article prévoit une dérogation au principe selon lequel tout prélèvement doit avoir lieu dans un hôpital, et ce pour ce qui concerne les cellules souches du sang périphérique, qui peuvent également être prélevées dans un établissement de transfusion sanguine, visé dans la loi précitée du 5 juillet 1994.


Het artikel voorziet een afwijking op het principe dat elke wegneming moet geschieden in een ziekenhuis, en dit wat betreft de stamcellen uit perifeer bloed, welke eveneens kan plaatsvinden in een bloedtransfusiecentrum, zoals bedoeld in voornoemde wet van 5 juli 1994.

L'article prévoit une dérogation au principe selon lequel tout prélèvement doit avoir lieu dans un hôpital, et ce, pour ce qui concerne les cellules souches du sang périphérique, à savoir que celui-ci peut également avoir lieu dans un centre de transfusion sanguine, tel que visé dans la loi précitée du 5 juillet 1994.


De zogenaamde Interministeriële Conferentie voor stadsvernieuwing was als gesprekspartner eveneens aanwezig. Formeel blijft zij nog steeds bestaan, zij bestond in principe uit alle federale en gewestministers.

Il y a aussi un autre acteur autour de la table : la Conférence interministérielle dite du renouveau urbain existe toujours formellement; elle associait en principe tous les ministres, aussi bien fédéral que les régions.


Dit principe is eveneens terug te vinden in de andere EU-handelsakkoorden en is afkomstig uit het GATS ("General Agreement on Trade in Services").

Ce principe se reflète également dans les autres accords commerciaux de l'UE et provient de l'AGCS ("Accord général sur le commerce des services").


Bijgevolg, wanneer de belastbare gereserveerde winst van de vennootschap in een bepaald belastbaar tijdperk positief is, maar de vennootschap er eveneens voor kiest om in hetzelfde belastbare tijdperk tussentijdse dividenden uit te keren, zal dat in principe een invloed hebben op het bedrag dat in het kader van de tax shelter, maximaal kan worden vrijgesteld.

Par conséquent, lorsque les bénéfices réservés imposables de la société sont positifs pour une période imposable déterminée, mais que la société choisit également de distribuer des dividendes intercalaires au cours de cette même période imposable, cela aura, en principe, un effet sur le montant maximum qui peut être exonéré dans le cadre du tax shelter.


Art. 2. Behoudens de principes opgenomen in de artikelen 3 en 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt het statuut van de syndicale afvaardigingen voor baremieke bedienden in de ondernemingen die minimaal 25 en maximaal 29 baremieke bedienden tewerkstellen eveneens geregeld door collectieve arbeidsovereenkomst houdende coördinatie van het statuut van de syndicale afvaardigingen voor bedienden, gesloten op 4 mei 1999 in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid.

Art. 2. A l'exception des principes repris dans les articles 3 et 4 de la présente convention collective de travail, le statuts de la délégation syndicale pour employés barémisés dans les entreprises occupant au minimum 25 et au maximum 29 employés barémisés est également régi par la convention collective de travail relative au statut des délégations syndicales pour employés, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique le 4 mai 1999.


« Ik vestig er eveneens de aandacht op dat voor de berekening van de termijn de algemene principes gelden en dat de termen ' onmiddellijk ' en ' onverwijld ' die in verschillende onderdelen van de artikelen 12bis, 15 en 21 WBN worden gebruikt een weergave van de wil van de wetgever zijn om de verplichtingen die op de ambtenaar van de burgerlijke stand en de procureur des Konings rusten zonder uitstel uit te voeren ».

« J'attire également votre attention sur le fait que les principes généraux sont d'application pour la computation des délais et que les termes ' immédiatement ' et ' sans délai ' utilisés à plusieurs reprises dans les articles 12bis, 15 et 21 CNB reflètent la volonté du législateur de voir les obligations incombant à l'officier de l'état civil et au procureur du Roi accomplies sans aucun retard ».


Dat de bij de bestreden decreetsbepalingen ingevoerde maatregelen geenszins een collectieve beoordeling van dienstprestaties uitmaken, blijkt bovendien uit het feit dat luidens het door de verzoekers aangehaalde artikel 51 van het koninklijk besluit betreffende de algemene principes een definitieve vaststelling van beroepsongeschiktheid voor de personen die de leeftijd van zestig jaar nog niet hebben bereikt, eveneens tot ambtsneerleggin ...[+++]

Que les mesures instaurées par les dispositions décrétales litigieuses ne constituent nullement une appréciation collective de leurs prestations de services est en outre démontré par le fait qu'en vertu de l'article 51 de l'arrêté royal relatif aux principes généraux invoqué par les requérants, une constatation définitive d'inaptitude professionnelle pour les personnes qui n'ont pas encore atteint l'âge de soixante ans aurait conduit à une cessation de fonctions, ce qui ne peut se déduire du décret.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principes uit de bleu-basistekst eveneens' ->

Date index: 2024-12-19
w