Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratische Republiek Sao Tomé en Principe
Politiek principe
Politieke filosofie
Politieke theorie
Principes van architectonisch ontwerp aanleren
Principes van architecturaal design aanleren
Principes van architecturaal ontwerp aanleren
Principes van bouwkundig ontwerp aanleren
Principes van industriële kunst aanleren
Principes van industriële kunst onderwijzen
Principes van industriële kunsten aanleren
Principes van industriële kunsten onderwijzen
Principes van ordehandhaving aanleren
Principes van rechtshandhaving aanleren
Principes van wetshandhaving aanleren
Sao Tomé en Principe
São Tomé en Principe
Vervuiler betaalt
Vervuiler-betaalt-principe

Vertaling van "principes die gehandhaafd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd

le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions


de gevolgen van de vernietigde verordening,welke als gehandhaafd moeten worden beschouwd

les effets du règlement annulé qui doivent être considérés comme définitifs


het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd

maintien au bilan du bien à la valeur d'origine


principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren

enseigner les principes de la conception architecturale


principes van industriële kunsten aanleren | principes van industriële kunsten onderwijzen | principes van industriële kunst aanleren | principes van industriële kunst onderwijzen

enseigner les principes des arts industriels


principes van ordehandhaving aanleren | principes van rechtshandhaving aanleren | principes van wetshandhaving aanleren

enseigner les principes d'application de la loi




Sao Tomé en Principe [ Democratische Republiek Sao Tomé en Principe ]

Sao Tomé-et-Principe [ République démocratique de Sao Tomé-et-Principe ]


vervuiler-betaalt-principe [ vervuiler betaalt ]

principe pollueur-payeur [ pollueur-payeur ]


politieke filosofie [ politieke theorie | politiek principe ]

philosophie politique [ principe politique | théorie politique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de nieuwe basisnormen die vastgelegd zijn in de richtlijn 2013/59/Euratom van de Raad van 5 december 2013, blijven deze principes gehandhaafd.

Ces principes sont confirmés dans les nouvelles normes de base définies dans la directive 2013/59/Euratom du Conseil du 5 décembre 2013.


De steller van dit ontwerp, die aangeeft dat het, zoals trouwens in de nota aan de Ministerraad van 9 december 2016 gesteld wordt, "ernaar [streeft] ambitieus te zijn, [aangezien] de hele reglementering betreffende de toelagen en vergoedingen is gebundeld in één reglementaire tekst", moet evenwel nog verduidelijken welke gevolgen de nieuwe regeling zal hebben voor de situatie van de adressaten ervan : worden de toelagen en vergoedingen waarop ze thans recht hebben wat betreft het principe en de nadere regels ervan gehandhaafd, zo niet, waarin verschillen ...[+++]

Lorsque, comme le précise d'ailleurs la note au Conseil des ministres du 9 décembre 2016, ce « projet se veut ambitieux puisque l'ensemble de la réglementation relative aux allocations et indemnités est rassemblée dans un texte unique », son auteur doit encore expliquer comment la situation de ses destinataires sera concernée par le nouveau dispositif : les allocations et indemnités auxquelles ils ont actuellement droit sont-elles maintenues dans leur principe et leurs modalités, sinon en quoi diffèrent-elles de ce qui est actuellemen ...[+++]


De principes vastgelegd in de omzendbrief nr. 650 worden gehandhaafd en in deze omzendbrief hernomen.

Les principes établis dans la circulaire n° 650 sont maintenus et repris dans la présente circulaire.


­ Het mainstreamingsbeginsel is opgenomen in artikel 3 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, dat bepaalt dat de Gemeenschap er in haar optreden steeds naar streeft de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen; dit principe moet gehandhaafd en uitgebreid worden tot alle aspecten van het beleid en tot alle niveaus, met inbegrip van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de gerechtelijke en politionele samenwerking;

­ Le principe de mainstreaming inscrit à l'article 3 du Traité établissant la Communauté européenne, qui vise à éliminer toutes les inégalités et à promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes dans toutes les politiques de la Communauté, doit être maintenu et étendu à toutes les politiques et à tous les niveaux, y compris à la politique étrangère et de sécurité commune et à la coopération judiciaire et policière;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit principe blijft gehandhaafd met uitzondering van de bepaling die de invoeging voorziet van een nieuw artikel 9bis van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers.

Ce principe reste maintenu, à l'exception de la disposition qui prévoit l'insertion d'un nouvel article 9bis de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs.


De ouders zijn het niet eens over de naam van kind : het kind draagt in principe de naam DURAND (het Grondwettelijk Hof heeft de gevolgen van het oude stelsel gehandhaafd tot 31 december 2016).

Les parents ne s'entendent pas sur le choix du nom de l'enfant : l'enfant porte en principe le nom DURAND (la Cour constitutionnelle a maintenu les effets de l'ancien régime jusqu'au 31 décembre 2016).


Zo werden de reeds bestaande garanties definitief vastgelegd, en moest het principe van de tweetaligheid bij het aannemen van wetten worden gerespecteerd, en bleef ook het principe van de bestaande garanties voor de Vlamingen op het niveau van de Brusselse regering gehandhaafd.

Ainsi, les garanties existantes ont été fixées définitivement et le principe du bilinguisme pour l'adoption des lois devait être respecté; le principe des garanties existantes pour les Flamands au niveau du gouvernement bruxellois a également été maintenu.


Zo werden de reeds bestaande garanties definitief vastgelegd, en moest het principe van de tweetaligheid bij het aannemen van wetten worden gerespecteerd, en bleef ook het principe van de bestaande garanties voor de Vlamingen op het niveau van de Brusselse regering gehandhaafd.

Ainsi, les garanties existantes ont été fixées définitivement et le principe du bilinguisme pour l'adoption des lois devait être respecté; le principe des garanties existantes pour les Flamands au niveau du gouvernement bruxellois a également été maintenu.


Het principe dat de handelaar aansprakelijk blijft jegens de consument voor een periode van twee jaar wanneer de goederen niet in overeenstemming zijn met de overeenkomst, blijft gehandhaafd.

Il maintient le principe selon lequel la responsabilité du professionnel est engagée vis-à-vis du consommateur pour une période de deux ans si les biens ne sont pas conformes au contrat.


Ik verwijs naar de grondwettelijke principes die gehandhaafd blijven, naar de Brusselse instellingen met terechte waarborgen voor Nederlandstaligen, zowel in het Brussels parlement als in de Brusselse regering, zoals er ook terechte waarborgen zijn voor Franstaligen op federaal niveau.

Je pense aux principes constitutionnels qui sont maintenus, aux institutions bruxelloises qui prévoient, au niveau du Parlement comme à celui du gouvernement, des garanties légitimes pour les néerlandophones, à l'image des garanties légitimes pour les francophones à l'échelon fédéral.


w