Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principe zelf beslissen » (Néerlandais → Français) :

79. De lidstaten kunnen ook ten aanzien van het aanbieden van een dienst van algemeen economisch belang in principe zelf beslissen hoe de dienst wordt verricht, mits de communautaire regels in acht worden genomen.

79. En outre, s'agissant de l'organisation de la fourniture d'un service d'intérêt économique général, les États membres sont libres de décider du mode de fonctionnement du service pour autant, toutefois, que les règles communautaires soient respectées.


Volgens het principe van ownership moeten de ontwikkelingslanden zelf beslissen over hun ontwikkelingsbeleid.

Le principe d'appropriation enjoint aux pays en développement de décider eux-mêmes de leur politique de développement.


Voorgesteld wordt om, door toepassing van het principe van de subsidiariteit, elk parlement zelf te laten beslissen wie deel zal uitmaken van zijn COSAC-delegatie.

Il est proposé, en application du principe de subsidiarité, de permettre à chaque parlement de décider lui-même de la composition de sa délégation à la COSAC.


Dit wetsvoorstel is zo opgebouwd dat de verplichte wekelijkse rustdag voor handelaren in principe automatisch de zondag is, tenzij ze zelf anders beslissen.

Selon la philosophie de la présente proposition de loi, le dimanche est en principe automatiquement le jour de repos hebdomadaire obligatoire des commerçants, sauf s'ils en décident eux-mêmes autrement.


Dit wetsvoorstel is zo opgebouwd dat de verplichte wekelijkse rustdag voor handelaren in principe automatisch zondag is, tenzij ze zelf anders beslissen.

Selon la philosophie de la présente proposition de loi, le dimanche est en principe automatiquement le jour de repos hebdomadaire obligatoire des commerçants, sauf s'ils en décident eux-mêmes autrement.


Als de rechtbanken in beroep hier zelf over mogen blijven beslissen, kunt u mij dan preciseren welke regels ze hebben aangenomen omtrent het principe, de uitvoering en de termijn van de mededeling?

Si ces communications demeurent de l'initiative des juridictions d'appel, pouvez-vous me préciser les règles que celles-ci ont adoptées quant au principe même, aux modalités, et aux délais de telles communications ?


In afwijking van § 1, 1°, kan de beheerder beslissen, indien dit bepaald is in een uitvoeringsvergunning of een bouwplaatsakkoord, om zelf in de oorspronkelijke staat te herstellen, op eigen kosten of, met in achtneming van het principe van de evenredigheid, op kosten van de verzoeker.

Par dérogation au § 1, 1°, le gestionnaire peut, si une autorisation d'exécution de chantier ou un accord de chantier le prévoit, décider d'effectuer lui-même la remise en pristin état à ses frais ou, dans le respect du principe de proportionnalité, aux frais de l'impétrant.


79. De lidstaten kunnen ook ten aanzien van het aanbieden van een dienst van algemeen economisch belang in principe zelf beslissen hoe de dienst wordt verricht, mits de communautaire regels in acht worden genomen.

79. En outre, s'agissant de l'organisation de la fourniture d'un service d'intérêt économique général, les États membres sont libres de décider du mode de fonctionnement du service pour autant, toutefois, que les règles communautaires soient respectées.


Elke overheid dient zelf te beslissen over de meest efficiënte organisatievorm, rekening houdend met de principes vervat in het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk en met de specifieke toestand van de overheidsdienst en zijn personeelsleden.

Chaque autorité est tenue de décider elle-même du type d'organisation le plus efficace, compte tenu des principes figurant dans l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au service interne pour la prévention et la protection au travail et de la spécificité du service public et de son personnel.


Oordeelt deze met de vereiste meerderheden dat deze verplichting niet langer moet worden opgelegd aan allen, dan verwerft de niet opname van die verplichting in dit besluit zijn volle betekenis : het respecteert de wil van de bijzondere wetgever en legt niet op wat deze niet meer wenst op te leggen, laat derhalve aan elkeen van de overheden betrokken bij het koninklijk besluit tot bepaling van de algemene principes de vrijheid om zelf te beslissen of ze al dan niet verder gebruik wensen te maken van de diensten van " SELOR - Selectiebureau van de Federale ...[+++]

Si celui-ci, avec les majorités requises, venait à estimer que cette obligation ne doit plus être imposée à tous, le fait de ne pas faire figurer cette obligation dans le présent arrêté trouve alors tout son sens : l'arrêté royal fixant les principes généraux respecte la volonté du législateur spécial, il n'impose pas ce que ce législateur ne souhaite plus imposer et laisse par conséquent à chacune des autorités concernées par le présent arrêté la liberté de décider elle-même si elle souhaite ou non continuer à faire appel aux services " de SELOR - Bureau de sélection de l'Administration fédérale" , qui continuera d'être un service offer ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe zelf beslissen' ->

Date index: 2020-12-14
w