Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe van territoriale differentiatie blijft gehandhaafd " (Nederlands → Frans) :

Dit principe blijft gehandhaafd met uitzondering van de bepaling die de invoeging voorziet van een nieuw artikel 9bis van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers.

Ce principe reste maintenu, à l'exception de la disposition qui prévoit l'insertion d'un nouvel article 9bis de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs.


Derhalve is het van cruciaal belang dat de betrokken directoraten-generaal zo spoedig mogelijk overleg voeren om inzonderheid te garanderen dat het principe van territoriale differentiatie blijft gehandhaafd in de plafonds die voor regionale overheidssteun binnen de Unie van 27 lidstaten worden voorzien.

Il est donc essentiel que les directions générales concernées de la Commission entreprennent, dans les plus brefs délais, une réflexion concertée, de manière à garantir en particulier le maintien du principe de la modulation territoriale des plafonds qui seront imposés aux aides d'État régionales dans l'Union à 27.


Bovendien is die wet slechts toepasselijk wanneer aan de voorwaarden voor het bezit van staat volgens het Franse recht voldaan is. Dit betekent dat het principe van de aanduiding van het op de afstamming toepasselijk recht, gehandhaafd blijft (85).

De plus, l'application de cette loi ne vaut que si les conditions de la possession d'état selon le droit français sont réunies, ce qui signifie que la désignation de la loi de la filiation subsiste en tant que principe (85).


Bovendien is die wet slechts toepasselijk wanneer aan de voorwaarden voor het bezit van staat volgens het Franse recht voldaan is. Dit betekent dat het principe van de aanduiding van het op de afstamming toepasselijk recht, gehandhaafd blijft (227).

De plus, l'application de cette loi ne vaut que si les conditions de la possession d'état selon le droit français sont réunies, ce qui signifie que la désignation de la loi de la filiation subsiste en tant que principe (227).


Bovendien blijft het principe gehandhaafd dat de private sector, telkens wanneer ze een beroep doet op de openbare veiligheidssector voor aangelegenheden die de normale veiligheidsvoorzieningen te boven gaat, ervoor betaalt.

En outre, le principe selon lequel le secteur privé paie à chaque fois qu'il fait appel au secteur public de la sécurité pour des matières qui dépassent les dispositifs normaux de sécurité est maintenu.


Het principe dat de handelaar aansprakelijk blijft jegens de consument voor een periode van twee jaar wanneer de goederen niet in overeenstemming zijn met de overeenkomst, blijft gehandhaafd.

Il maintient le principe selon lequel la responsabilité du professionnel est engagée vis-à-vis du consommateur pour une période de deux ans si les biens ne sont pas conformes au contrat.


Ten eerste het principe van een breed beleidsschema in een kader van differentiatie, een principe van differentiatie, zodat het Europees nabuurschapsbeleid niet wordt gezien als een gestandaardiseerde, mechanische routine, maar als het middel waarmee de Europese Unie de relaties met haar nabuurlanden kan organiseren terwijl ze flexibel genoeg blijft om met succes op verschillende situatie te kunnen reageren.

Premièrement, le principe d’un vaste schéma politique dans un cadre de différenciation, un principe de différenciation, afin que la politique européenne de voisinage ne soit pas considérée comme une routine mécanique et standardisée, mais comme le moyen pour l’Union européenne d’organiser ses relations avec ses voisins tout en étant suffisamment flexible pour répondre avec succès à différentes situations.


Het principe dat elke lidstaat de gegevens over veroordelingen centraliseert die zijn eigen staatsburgers oplopen (het nationaliteitsprincipe), blijft onveranderd gehandhaafd.

Le principe selon lequel l'État membre centralise les informations relatives aux condamnations imposées à ses propres ressortissants a été conservé en l'état (principe de nationalité).


We vinden het positief dat de 3%-norm voor het overheidstekort in principe gehandhaafd blijft.

Nous considérons comme une bonne chose que la limite du déficit reste, en principe, fixée à 3%.


Dat kan wel het geval zijn, want het algemene principe in ons Burgerlijk Wetboek dat men bijdraagt in de lasten van de opvoeding van de kinderen naar zijn vermogen, blijft gehandhaafd.

Il peut bel et bien y en avoir un, car le principe général de notre Code civil selon lequel on contribue aux frais d'éducation des enfants en fonction de ses moyens, est maintenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe van territoriale differentiatie blijft gehandhaafd' ->

Date index: 2022-05-31
w