Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe toch passend aangezien " (Nederlands → Frans) :

Alhoewel men kan stellen dat dit reeds vervat zit in artikel 2 van het ontwerp, lijkt de opname van het principe toch passend aangezien men a contrario zou kunnen redeneren dat men de afwijking met betrekking tot leeftijd zoals bepaald in de richtlijn, niet wenst te weerhouden.

Bien que l'on puisse considérer que ce soit déjà chose faite à l'article 2 du projet, il semble malgré tout indiqué d'insérer explicitement ce principe, dès lors qu'on pourrait soutenir a contrario que l'on n'a pas souhaité retenir la dérogation relative à l'âge telle qu'elle est prévue dans la directive.


Alhoewel men kan stellen dat dit reeds vervat zit in artikel 2 van het ontwerp, lijkt de opname van het principe toch passend aangezien men a contrario zou kunnen redeneren dat men de afwijking met betrekking tot leeftijd zoals bepaald in de richtlijn, niet wenst te weerhouden.

Bien que l'on puisse considérer que ce soit déjà chose faite à l'article 2 du projet, il semble malgré tout indiqué d'insérer explicitement ce principe, dès lors qu'on pourrait soutenir a contrario que l'on n'a pas souhaité retenir la dérogation relative à l'âge telle qu'elle est prévue dans la directive.


De wet van 14 juli 1976 heeft dit principe gewijzigd : toch blijft de oude regel van de onveranderlijkheid gedeeltelijk en impliciet bestaan aangezien het niet mogelijk is zonder de toestemming van de rechtbank wijzigingen aan te brengen in de huwelijksovereenkomst (1).

La loi du 14 juillet 1976 a modifié ce principe; mais l'ancienne règle de l'immutabilité subsiste partiellement et implicitement puisqu'il est interdit d'apporter des modifications sans l'autorisation du tribunal (1).


Indien men er toch zou van uitgaan dat het een wijzigingsvoorstel betreft, zou dit niet zoveel veranderen ten aanzien van de slachtoffers, aangezien het principe non bis in idem hier geen toepassing vindt (zie uiteenzetting van de heer Vandenberghe).

Si on partait tout de même du principe qu'il s'agit d'une proposition modificative, cela ne changerait pas grand-chose pour les victimes, car le principe non bis in idem est applicable en l'occurrence (voir l'exposé de M. Vandenberghe).


– (PT) We zijn het niet met alle punten van deze ontwerpresolutie eens, maar hebben toch besloten haar te steunen, aangezien ze wijst op het belang van principes die wij bij het bestrijden van de honger in de wereld essentieel vinden. Belangrijk is vooral:

– (PT) Même si nous ne sommes pas d’accord avec tout ce qui y est dit, nous avons choisi d’appuyer cette proposition, car elle souligne l’importance de principes que nous considérons comme fondamentaux si nous voulons véritablement lutter contre la faim dans le monde, notamment:


3. is het, vóór een passende evaluatie van de bestaande communautaire wetgeving en bij ontstentenis van nanospecifieke bepalingen daarin, oneens met de conclusies van de Commissie dat a) de bestaande wetgeving in principe de relevante risico's van naomaterialen afdekt, en b) dat de bescherming van de gezondheid, de veiligheid en het milieu voornamelijk moet worden verbeterd door verbetering van de implementatie van bestaande wetgeving, aangezien zij vanwe ...[+++]

3. n'adhère pas, en l'absence, dans le droit communautaire, de toute disposition visant de manière spécifique les nanomatériaux, aux déclarations de la Commission affirmant que a) la législation en vigueur couvre, dans son principe, les risques liés à ce type de matériaux, b) ni à l'idée selon laquelle la protection de la santé, de la sécurité et des besoins environnementaux doivent être en majeure partie renforcés grâce à l'amélioration de l'application de la législation en vigueur, dès lors qu'en raison de l'absence de données et de méthodes appropriées pour évaluer les nanomatériaux, ses services sont incapables de traiter ces risques ...[+++]


3. is het, vóór een passende evaluatie van de bestaande communautaire wetgeving en bij ontstentenis van nanospecifieke bepalingen daarin, oneens met de conclusies van de Commissie dat a) de bestaande wetgeving in principe de relevante risico's van naomaterialen afdekt, en b) dat de bescherming van de gezondheid, de veiligheid en het milieu voornamelijk moet worden verbeterd door verbetering van de implementatie van bestaande wetgeving, aangezien zij vanwe ...[+++]

3. n'adhère pas, en l'absence, dans le droit communautaire, de toute disposition visant de manière spécifique les nanomatériaux, aux déclarations de la Commission affirmant que a) la législation en vigueur couvre, dans son principe, les risques liés à ce type de matériaux, b) ni à l'idée selon laquelle la protection de la santé, de la sécurité et des besoins environnementaux doivent être en majeure partie renforcés grâce à l'amélioration de l'application de la législation en vigueur, dès lors qu'en raison de l'absence de données et de méthodes appropriées pour évaluer les nanomatériaux, ses services sont incapables de traiter ces risques ...[+++]


In deze gevallen wordt toch nog een voldoende niveau van consumentenbescherming bereikt, aangezien de kredietgever er verantwoordelijk voor is dat de consument de volledige precontractuele informatie krijgt, hetzij van de bemiddelaar indien de kredietgever en de bemiddelaar dit overeenkomen, hetzij op een andere passende wijze.

Dans ces cas, un niveau suffisant de protection du consommateur est encore assuré puisque le prêteur a la responsabilité de veiller à ce que le consommateur reçoive une information précontractuelle complète, soit de l'intermédiaire, si le prêteur et l'intermédiaire en conviennent ainsi, soit d'une autre manière appropriée.


Ondanks de minder strikte regeling zou de betalingsdienstgebruiker toch een passende bescherming genieten, aangezien dergelijke betaalinstrumenten, en vooral vooraf betaalde betaalinstrumenten, beperkte risico’s inhouden.

Malgré un régime allégé, les utilisateurs de services de paiement devraient bénéficier d'une protection adéquate étant donné les risques limités que présentent ces instruments de paiement, en particulier pour ce qui est des instruments de paiement prépayés.


Zonder afbreuk te willen doen aan de lokale autonomie van elke zone en met het volle respect voor de specificiteit ervan, is het toch passend de leidende principes van deze politiehervorming en van de lokale politiezorg in herinnering te brengen.

Ceci vaut surtout pour les zones qui font partie de la deuxième phase. Sans préjudice de l'autonomie locale de chaque zone et dans le respect de leur spécificité, il convient malgré tout de rappeler les principes directeurs de la réforme des polices et des fonctions de police de base au niveau local.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe toch passend aangezien' ->

Date index: 2023-02-04
w