Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe moet iedere " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Van Gool, volksvertegenwoordiger, wijst nogmaals op het belang van het principe dat iedere burger zo snel mogelijk goed moet worden geholpen.

Mme Van Gool, députée, rappelle l'importance du principe selon lequel un citoyen a droit à recevoir une aide adéquate le plus rapidement possible.


Dit soort fraude veronderstelt minstens drie daders, waarvan ieder in principe moet toebehoren aan een verschillend land (onder voorbehoud van het « pseudo-systeem »).

Ce type de fraude suppose au minimum trois intervenants, dont chacun doit en principe appartenir à un pays différent (sous réserve du système des « pseudos »).


De stoffelijke resten verbranden is geen goed principe, omdat ieders persoonlijke keuze moet worden gerespecteerd, en dus ook het recht om begraven te worden.

La crémation des restes mortels n'est pas un bon principe parce qu'il convient de respecter le choix personnel de chacun et, partant, le droit d'être inhumé.


Mevrouw Van Gool, volksvertegenwoordiger, wijst nogmaals op het belang van het principe dat iedere burger zo snel mogelijk goed moet worden geholpen.

Mme Van Gool, députée, rappelle l'importance du principe selon lequel un citoyen a droit à recevoir une aide adéquate le plus rapidement possible.


De zelfstandigen en de vennootschappen waarvan het boekjaar samenvalt met het kalenderjaar (1), kunnen de voor het jaar 2016 uit te voeren voorafbetalingen als volgt ramen: 1° het bedrag ramen van de inkomsten waarop de belasting voor vermeerdering vatbaar is; 2° bij benadering de totale belasting bepalen die zou verschuldigd zijn op het in 1° bedoelde bedrag (de in Deel V hierna vermelde gegevens maken het mogelijk het bedrag van die belasting bij benadering te berekenen); 3° bij zelfstandigen deze belasting vermenigvuldigen met 106/100, terwijl bij vennootschappen deze belasting met 103/100 te vermenigvuldigen is; 4° in voorkomend geval de erop betrekking hebbende verrekenbare voorheffingen en bestanddelen aftrekken (in ...[+++]

Les indépendants et les sociétés dont l'exercice comptable coïncide avec l'année civile (1) peuvent évaluer comme suit le montant des versements anticipés à effectuer pour l'année 2016 : 1° évaluer le montant des revenus pour lesquels l'impôt est soumis à majoration; 2° déterminer approximativement l'impôt total qui serait dû sur le montant visé au 1° (les données reprises à la partie V ci-après permettront de calculer approximativement le montant de cet impôt); 3° uniquement pour les indépendants, multiplier cet impôt par 106/100 tandis que pour les sociétés, cet impôt est à multiplier par 103/100; 4° soustraire, le cas échéant, les ...[+++]


In dat verband dient met name duidelijkheid te worden gecreëerd over de rechtsgrondslag die sinds het Verdrag van Lissabon van kracht is. Voor ons als Parlement is in ieder geval één ding duidelijk: wij hebben in die onderhandelingen niet alleen de stem van de EU, maar ook die van de Commissie nodig. Ik vind de voorstellen van de Commissie in veel gevallen goed, maar hierbij dient wel aangetekend te worden dat er daarbij in elk geval het volgende ondubbelzinnige principe moet worden toegepast: wij onderhandelen me ...[+++]

Il est évident pour le Parlement que l’UE doit s’exprimer d’une seule voix lors des négociations, et qu’il faut informer la Commission – dont je considère les propositions comme souvent pertinentes – que le principe clair suivant doit s’appliquer dans tous les cas: nous devons négocier d’une seule voix, et non pas constamment mener de nouvelles négociations sur une base bilatérale.


We hebben gekozen voor meerdere principes, die overeenstemmen met wat hier ook door de voorzitter van de Commissie is gezegd: het subsidiariteitsprincipe, het principe dat ieder niveau zelf moet beslissen maar zich aan de mededingingsregels moet houden, het principe dat subsidies op een transparante manier moeten worden gegeven en het principe dat de Commissie moet controleren of er misbruik plaatsvindt.

Nous avons affirmé plusieurs principes qui sont conformes avec les propos tenus aujourd’hui par le président de la Commission. Et, même si le principe de subsidiarité implique que chaque niveau doit prendre ses propres décisions, il n’en demeure pas moins que chacun d’entre eux doit également se plier aux règles en matière de concurrence, en veillant plus précisément à la transparence des subventions, la Commission gardant un droit de regard pour identifier les éventuels abus.


Het is absoluut noodzakelijk om snel te evolueren naar een gemeenschappelijk Europees asielstelsel, gegrondvest op de absolute eerbied voor het recht op asiel, alsook op het recht om in het land te blijven totdat een definitief besluit is genomen, en op het principe dat iedere persoon die behoefte heeft aan bescherming een passend statuut moet krijgen, na een rechtvaardige en efficiënte procedure.

Il est indispensable de progresser rapidement vers l'instauration d'un régime d'asile européen commun, fondé sur le respect absolu du droit d'asile, ainsi que du principe de non-refoulement, et visant à offrir, au terme de procédures équitables et efficaces, un statut approprié à toute personne ayant besoin de protection.


99. is verontrust over het feit dat in de resolutie uitzonderingen op algemene beginselen, zoals de opschortende werking van rechtsmiddelen, worden ingevoerd, evenals het principe dat ieder besluit betreffende een asielaanvraag door de bevoegde autoriteiten moet worden genomen;

99. s'inquiète que la résolution introduise des exceptions aux principes généraux, tels que l'effet suspensif du recours et le principe selon lequel toute décision sur une demande d'asile doit être prise par l'autorité compétente;


Het kan toch niet zijn dat iedere politieagent in Brussel wettelijk tweetalig moet zijn, maar dat hetzelfde niet wordt gevraagd aan mensen die universitair zijn geschoold, rechten hebben gestudeerd en in principe Nederlandstalige vonnissen hebben moeten leren begrijpen en analyseren.

Il n'est pas acceptable d'imposer l'obligation légale de bilinguisme aux agents de police à Bruxelles et de ne pas l'imposer à des personnes ayant une formation universitaire en droit, ce qui implique qu'elles ont en principe dû apprendre à comprendre et à analyser des jugements en néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe moet iedere' ->

Date index: 2025-06-26
w