De informatiegegevens waarvan de voormelde Algemene directie kennis wenst te nemen, namelijk de gegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, 2°, 5°, 7° en 8°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, zijn noodzakelijk voor de uitvoering van de voormelde taken, rekening houdend met het principe inzake doeleinde dat ingeschreven staat in artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.
Il s'avère que les informations dont la Direction générale précitée désire prendre connaissance, à savoir celles visées par l'article 3, alinéa 1, 1°, 2°, 5°, 7° et 8°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, sont nécessaires à l'exercice des tâches susvisées, compte tenu du principe de finalité inscrit à l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.