Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principe geen structurele of wettelijke hindernissen bestaan » (Néerlandais → Français) :

Z. overwegende dat de Unie een daadwerkelijk aansporingsbeleid op dit gebied heeft dat de landen in kwestie tot hervormingen moet bewegen, maar dat de stimulansen om politieke redenen nog niet volledig zijn benut, in het bijzonder door een gebrek aan consensus binnen de EU over het belang van bevordering van democratie en eerbiediging van mensenrechten ten opzichte van andere prioriteiten; overwegende dat er in principe geen structurele of wettelijke hindernissen bestaan voor het gecoördineerde gebruik van de externe financiële instrumenten ter ondersteuning van democratiseringsprocessen,

Z. considérant que l'Union a une réelle politique d'incitations dans ce domaine pour servir de levier aux réformes, mais que leur plein potentiel n'a pas été exploité pour des raisons politiques, et notamment parce que l'Union n'est pas suffisamment sensibilisée et unanime en ce qui concerne l'importance de la promotion de la démocratie et du respect des droits de l'homme par rapport à d'autres priorités; considérant qu'il n'existe a priori aucune entrave structurelle ou juridique à l'utilisation coordonnée des instruments financier ...[+++]


Z. overwegende dat de Unie een daadwerkelijk aansporingsbeleid op dit gebied heeft dat de landen in kwestie tot hervormingen moet bewegen, maar dat de stimulansen om politieke redenen nog niet volledig zijn benut, in het bijzonder door een gebrek aan consensus binnen de EU over het belang van bevordering van democratie en eerbiediging van mensenrechten ten opzichte van andere prioriteiten; overwegende dat er in principe geen structurele of wettelijke hindernissen bestaan voor het gecoördineerde gebruik van de externe financiële instrumenten ter ondersteuning van democratiseringsprocessen,

Z. considérant que l'Union a une réelle politique d'incitations dans ce domaine pour servir de levier aux réformes, mais que leur plein potentiel n'a pas été exploité pour des raisons politiques, et notamment parce que l'Union n'est pas suffisamment sensibilisée et unanime en ce qui concerne l'importance de la promotion de la démocratie et du respect des droits de l'homme par rapport à d'autres priorités; considérant qu'il n'existe a priori aucune entrave structurelle ou juridique à l'utilisation coordonnée des instruments financiers ...[+++]


Teneinde er geen twijfel over te laten bestaan, wordt binnenkort een koninklijk besluit uitgevaardigd waarin de wettelijke principes nog worden geëxpliciteerd.

Afin qu'il ne subsiste plus de doute à ce sujet, l'on prendra sous peu un arrêté royal dans lequel les principes légaux seront une fois de plus précisés.


Teneinde er geen twijfel over te laten bestaan, wordt binnenkort een koninklijk besluit uitgevaardigd waarin de wettelijke principes nog worden geëxpliciteerd.

Afin qu'il ne subsiste plus de doute à ce sujet, l'on prendra sous peu un arrêté royal dans lequel les principes légaux seront une fois de plus précisés.


Tot slot vindt de heer Marchal dat al de punten die naar voren zijn gekomen geen enkele twijfel laten bestaan : de politiehervorming in de Germinal-zone en in de meeste andere zones geeft lang geen goede resultaten en er moet een forse koerswijziging komen om dat recht te zetten, voor zover het lukt de talrijke hindernissen onderweg te vermijden (de politisering, de mislukking van de toenadering tussen de burgers en de politieambten, gebrek aan duidelijke ...[+++]

En guise de conclusion, M. Marchal trouve que tous les éléments passés en revue ne laissent planer aucun doute : la réforme des polices dans la zone Germinal comme dans la plupart des zones est loin de donner de bons résultats et il faudra un fameux coup de gouvernail pour rectifier le cap, pour autant que l'on parvienne à éviter les nombreux icebergs qui jalonnent la voie et qui ont pour noms politisation, échec du rapprochement entre les citoyens et fonctionnaires de police, absence de dispositions légales ou réglementaires claires, improvisation, moyens financiers non garantis, ressources humaines insuffisantes, précipitation, brièvet ...[+++]


77. onderstreept dat er nog steeds tal van hindernissen bestaan op de weg naar een alomvattend intermodaal verkeerssysteem, welke in de eerste plaats de sectoren infrastructuur en transportmiddelen, maar ook exploitatie, dienstverlening en regelgeving betreffen; dringt aan op verbetering en bevordering van het intermodaal vervoer, harmonisatie van de beladingseenheden in de afzonderlijke takken van vervoer, uniformisering van de wettelijke aansprakelijkheidsvoorschriften, vaststelling van gemeensch ...[+++]

77. souligne qu'il subsiste toujours d'innombrables obstacles à la mise en place d'un système global de transport multimodal en raison, principalement, de problèmes d'infrastructures et de moyens de transport, mais aussi de gestion et de services ainsi que de dispositions légales; demande l'amélioration et la promotion de l'intermodalité, l'harmonisation des unités de chargement des divers modes de transports, l'unification des règles de responsabilité civile, la définition de principes ...[+++]


De belastingambtenaren van de Directe Belastingen en de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit (AOIF) beroepen er zich blijkbaar algemeen op dat er geen «wettelijke» bepalingen zouden bestaan om de principieel belastbare grondslagen in dergelijke gevallen toch te laten herberekenen met het oog op het aanvragen en verkrijgen van alle sociale voordelen waarop de burgers in principe recht zou ...[+++]

Il semble que les fonctionnaires de l'administration des Contributions directes et de l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus (AFER) se basent généralement sur le fait qu'il n'existerait pas de dispositions «légales» permettant de procéder malgré tout à un nouveau calcul des bases en principe imposables en vue de la demande et de l'obtention de tous les avantages sociaux auxquels pourraient normalement prétendre les citoyens.


Er bestaat bij mijn weten geen wettelijke regeling voor deze situatie. ln principe zou het gespaarde geld van de tweede pijler eigendom van het personeelslid zijn en, op basis van de huidige wetgeving, zou dat aan het betrokken statutair geworden personeelslid moeten uitbetaald worden (bovenop zijn statutair pensioen). ln de praktijk zou de regeling bij de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) er uit kunnen bestaan dat de tweede pijle ...[+++]

À ma connaissance, il n'existe aucune disposition légale en la matière. En principe, l'argent économisé du second pilier reviendrait au membre du personnel et en vertu de la législation actuelle, ces sommes devraient être versées au membre du personnel devenu statutaire (en plus de sa pension statutaire).


De belastingambtenaren van de Directe Belastingen en de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit (AOIF) beroepen er zich blijkbaar algemeen op dat er geen " wettelijke" bepalingen zouden bestaan om de principieel belastbare grondslagen in dergelijke gevallen toch te laten herberekenen met het oog op het aanvragen en verkrijgen van alle sociale voordelen waarop de burgers in principe recht zouden hebben.

Il semble que les fonctionnaires de l'administration des Contributions directes et de l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus (AFER) se basent généralement sur le fait qu'il n'existerait pas de dispositions " légales" permettant de procéder malgré tout à un nouveau calcul des bases en principe imposables en vue de la demande et de l'obtention de tous les avantages sociaux auxquels pourraient normalement prétendre les citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe geen structurele of wettelijke hindernissen bestaan' ->

Date index: 2022-11-15
w