Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe van geen voorafgaande vergunning

Traduction de «principe geen reden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Raad kan vaststellen dat er geen reden voor vervanging is

le Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement


principe van geen voorafgaande vergunning

principe de non-autorisation préalable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Houders van verblijfstitels voor specifieke doeleinden met een beperkte, niet-verlengbare geldigheidsduur, hebben evenwel in principe geen reden om te verwachten dat hun een permanent verblijfsrecht wordt verleend.

Toutefois, les titulaires de titres de séjour qui sont délivrés à des fins précises, assortis d'une durée de validité limitée et qui ne sont pas renouvelables ne peuvent, en principe, être considérés comme ayant une perspective fondée d’obtenir un droit de séjour permanent.


Zodra met de uitgifte van deze nieuwe identiteitskaarten voor vreemdelingen wordt gestart, is er in principe geen reden meer voor de gemeentebesturen om een verschillende prijs aan te rekenen.

Dès que l'emission de cette nouvelle carte d'identité d'étranger aura commencé, il n'y aura, en principe, pour les administrations communales plus de raisons de pratiquer des prix différents.


Aangezien er vóór 19 november 2015 voor de eindgebruikers geen verplichting was om zich te identificeren voor de voorafbetaalde kaarten, is er in principe geen enkele reden waarom personen die voor die datum uit vrije wil hun identiteit hebben gemeld aan de betrokken onderneming, zouden hebben gelogen over hun identiteit.

Comme, avant le 19 novembre 2015, il n'y avait pas d'obligation pour les utilisateurs finaux de s'identifier pour les cartes prépayées, il n'y a en principe aucune raison que les personnes qui ont librement déclaré à l'entreprise concernée leur identité avant cette date aient menti par rapport à leur identité.


Houders van verblijfstitels voor specifieke doeleinden met een beperkte, niet-verlengbare geldigheidsduur, hebben evenwel in principe geen reden om te verwachten dat hun een permanent verblijfsrecht wordt verleend.

Toutefois, les titulaires de titres de séjour qui sont délivrés à des fins précises, assortis d'une durée de validité limitée et qui ne sont pas renouvelables ne peuvent, en principe, être considérés comme ayant une perspective fondée d’obtenir un droit de séjour permanent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die reden wordt het krachtens artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 toegekend aan de vreemdelingen die illegaal in België verblijven en die in principe geen recht hebben op maatschappelijke dienstverlening, krachtens artikel 57, § 1, van diezelfde organieke wet.

C'est pour ce motif qu'il est accordé, en vertu de l'article 57, § 2, de la loi organique du 8 juillet 1976, aux étrangers qui séjournent illégalement en Belgique et qui n'ont, en principe, pas droit à l'aide sociale, en vertu de l'article 57, § 1 , de la même loi organique.


Onderzoekers, te weten de personen die om de ene of andere reden interesse hebben voor geschiedenis, zijn zelf ook maar derden die geen partij waren bij het proces en hebben in principe geen toegang.

Les chercheurs, soit les personnes qui pour l’une ou l’autre raison s’intéressent à l’histoire, ne sont eux aussi que des tiers qui n’étaient pas partie au procès et qui n’ont en principe pas d’accès.


Ook de eurozone wordt zwaar getest, de crisis mag geen reden zijn om de principes waarop de eurozone steunt niet meer te respecteren.

La zone euro est, elle aussi, rudement mise à l'épreuve. La crise ne saurait justifier de ne plus respecter les principes fondamentaux de la zone euro.


Er is dan in principe ook geen reden waarom ons land een overgangsregeling ter financiering van de ontmantelingskosten zou moeten aanvragen.

Il n'y a dès lors en principe aucune raison pour que notre pays doive demander une mesure transitoire en vue de financer les frais de démantèlement.


Ik heb in het kader van uw vraag informatie opgevraagd bij het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten (FAGG), die dit dossier autonoom heeft behandeld. Ik ben op de hoogte van de identiteit van de verzoeker, maar ik ben van mening dat het niet aangewezen is om deze te melden en dit om volgende reden: Bij de behandeling van een aanvraag tot openbaarheid speelt immers de identiteit of hoedanigheid van de verzoeker in principe geen rol.

Je connais l’identité du demandeur, mais j’estime qu’il n’est pas opportun de la communiquer pour la raison suivante : lors du traitement d’une demande de publicité, l’identité ou la qualité du demandeur ne joue en principe aucun rôle.


5.6 Er is geen reden om aan te nemen dat openstelling van de markt en versoepeling van de investeringsregels in derde landen zoals China niet in principe dezelfde voordelen zouden opleveren als die welke verbonden zijn aan een gezamenlijk open luchtvaartgebied van de EU en de VS.

5.6 Il n’y a pas de raison que les bénéfices de la libéralisation de l’accès aux marchés et des règles d’investissement dans des pays tiers tels que la Chine ne soient pas en principe analogues aux bénéfices résultant de l’ouverture d’un espace aérien entre l’UE et les États-Unis.




D'autres ont cherché : principe van geen voorafgaande vergunning     principe geen reden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe geen reden' ->

Date index: 2022-04-07
w