Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe van geen voorafgaande vergunning

Traduction de «principe geen prejudiciële » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe van geen voorafgaande vergunning

principe de non-autorisation préalable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[14] De nationale rechtbanken kunnen op grond van de verordening in principe geen prejudiciële vragen over de geldigheid van het Gemeenschapsoctrooi naar het Hof verwijzen, daar zij hiervoor niet bevoegd zijn.

Or, les tribunaux nationaux ne seront, en principe, pas habilités à faire des renvois préjudiciels concernant la validité du brevet communautaire sur la base du règlement, puisqu'ils ne seront pas compétents en la matière.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen Famifed (voorheen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 18 décembre 2014 en cause de Me F. Van Vlaenderen, agissant en qualité de tuteur de N.Y., contre Famifed (antérieurement : Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2015, le Tribunal du trav ...[+++]


1) Het resultaat van het wetsvoorstel zal zijn dat het Hof van Cassatie in principe niet meer, zoals in het verleden, zal kunnen beslissen dat de prejudiciële vraag niet moet worden gesteld, op grond van de overweging dat een verdrag met rechtstreekse werking voorrang heeft op de Grondwet en dat, wanneer de Grondwet geen andere voorwaarden stelt dan een verdragsbepaling met rechtstreekse werking, een toetsing van de wet aan de Gron ...[+++]

1) Il résultera de la proposition de loi que la Cour de cassation ne pourra en principe plus décider, comme elle l'a fait par le passé, que la question préjudicielle soulevée ne doit pas être posée sur la base de la considération qu'une convention ayant un effet direct prime la Constitution et que, lorsque la Constitution ne pose pas de conditions autres que la disposition conventionnelle ayant un effet direct, un contrôle de la loi au regard de la Constitution est superflu.


1) Het resultaat van het wetsvoorstel zal zijn dat het Hof van Cassatie in principe niet meer, zoals in het verleden, zal kunnen beslissen dat de prejudiciële vraag niet moet worden gesteld, op grond van de overweging dat een verdrag met rechtstreekse werking voorrang heeft op de Grondwet en dat, wanneer de Grondwet geen andere voorwaarden stelt dan een verdragsbepaling met rechtstreekse werking, een toetsing van de wet aan de Gron ...[+++]

1) Il résultera de la proposition de loi que la Cour de cassation ne pourra en principe plus décider, comme elle l'a fait par le passé, que la question préjudicielle soulevée ne doit pas être posée sur la base de la considération qu'une convention ayant un effet direct prime la Constitution et que, lorsque la Constitution ne pose pas de conditions autres que la disposition conventionnelle ayant un effet direct, un contrôle de la loi au regard de la Constitution est superflu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ministerraad, die in een nota van 13 juli 2009 werd verzocht uitleg te verstrekken omtrent de weerslag van de instructiebrief van 26 maart 2009 op de aan het Hof gestelde vragen, heeft in de eerste plaats herbevestigd dat de verzoekende partijen voor de Raad van State in principe hun belang om een verblijfsrecht te worden toegekend niet hadden verloren maar heeft vervolgens daaraan toegevoegd dat « de verzoekende partijen geen belang hebben bij de prejudiciële vragen, aangezien d ...[+++]

Invité à s'expliquer au sujet de l'incidence de la lettre d'instruction du 26 mars 2009 sur les questions posées à la Cour, le Conseil des ministres, par une note du 13 juillet 2009, a tout d'abord réaffirmé que les parties requérantes devant le Conseil d'Etat n'avaient pas perdu, en principe, leur intérêt à se voir reconnaître un droit de séjour mais a ensuite ajouté que « les parties requérantes n'ont pas intérêt aux questions préjudicielles, l'octroi d'une autorisation de séjour étant suffisant pour justifier une absence de discrim ...[+++]


[14] De nationale rechtbanken kunnen op grond van de verordening in principe geen prejudiciële vragen over de geldigheid van het Gemeenschapsoctrooi naar het Hof verwijzen, daar zij hiervoor niet bevoegd zijn.

Or, les tribunaux nationaux ne seront, en principe, pas habilités à faire des renvois préjudiciels concernant la validité du brevet communautaire sur la base du règlement, puisqu'ils ne seront pas compétents en la matière.


In afwachting van de opheffing van die bepaling en ondanks het feit dat het arrest van het Grondwettelijk Hof dat werd gewezen op een prejudiciële vraag geen erga omnes-waarde heeft, is het volgens het RIZIV aangewezen om de principes van genoemd arrest van het Grondwettelijk Hof al toe te passen.

En attendant que cette disposition soit abrogée et bien que l'arrêt de la Cour constitutionnelle rendu en réponse à une question préjudicielle ne vaille pas erga omnes, l'INAMI considère qu'il s'indique d'appliquer les principes de cet arrêt.


Naar aanleiding van een prejudiciële vraag, oordeelde het Arbitragehof dat de onmogelijkheid voor bruggepensioneerden hun rustpensioen vóór de wettelijke leeftijd van 65 jaar te bekomen geen overtreding vormt van de grondwettelijke principes van gelijkheid en niet-discriminerende behandeling, terwijl andere werknemers vanaf hun 60e verjaardag met pensioen kunnen gaan (arrest nr. 63/93 van 15 juli 1993).

A l'occasion d'une question préjudicielle, la Cour d'arbitrage a estimé que l'impossibilité pour les prépensionnés d'obtenir leur pension de retraite avant l 'âge légal de 65 ans ne contrevenait pas aux principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination, alors que pour les autres travailleurs la pension peut prendre cours à partir du 60e anniversaire (arrêt no 63/93 du 15 juillet 1993).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe geen prejudiciële' ->

Date index: 2023-04-01
w