Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Het eveneens onverantwoord
Is

Traduction de «principe enkel wanneer » (Néerlandais → Français) :

Deze regel geldt in principe enkel wanneer de vennootschap waarin die inbreng geschiedt een belastingplichtige is met volledig recht op aftrek.

Cette règle ne vaut en principe que si la société à laquelle l'apport est consenti est un assujetti avec droit à déduction totale.


Paragraaf 1 herneemt het huidige principe waardoor de gelijkstelling van de studieperiodes enkel wordt toegekend wanneer de zelfstandige er een aanvraag voor indient en een bijdrage betaalt voor elk gelijkgesteld kwartaal.

Le paragraphe 1 reprend le principe actuel en vertu duquel l'assimilation des périodes d'études n'est accordée que si le travailleur indépendant en fait la demande et paie une cotisation pour chaque trimestre assimilé.


Enkel wanneer de rechter ernstige twijfel heeft over de overeenstemming van een wetgevende norm met een bevoegdheidsverdelende regel of het bestaan van een conflict met een bepaling van de Grondwet als bedoeld in artikel 26, § 1, zal hij, in afwijking van dit principe, toch een prejudiciële vraag moeten stellen.

Ce n'est que lorsque le juge a des doutes sérieux sur la compatibilité d'une norme législative avec une règle de répartition de compétence ou une disposition de la Constitution visée à l'article 26, § 1, qu'il devra par dérogation à ce principe poser une question préjudicielle.


Praktisch gezien betekent dit, dat zij in principe enkel bevoegd zullen zijn wanneer de schuldenaar in België zijn voornaamste centrum van belangen heeft.

Cela signifie que, pratiquement, elles ne seront compétentes en principe que lorsque le débiteur aura en Belgique le centre de ses intérêts principaux.


Wat dit betreft moet worden vastgesteld dat het voorstel het criterium « nationaliteit » slechts in bepaalde domeinen weerhoudt, en, in principe, dan nog enkel wanneer die gemeenschappelijk is voor alle partijen, terwijl heden ten dage het criterium van de nationaliteit van de verweerder in alle materies kan worden aangewend.

Sur ce point, alors que le droit actuel permet d'utiliser le critère de la nationalité du défendeur et cela en toutes matières, force est de constater que la proposition ne retient le critère de la nationalité que dans certaines matières et, en principe, uniquement si celle-ci est commune aux parties.


Wanneer het echter een illegaal betreft of de asielaanvraag zeer snel is behandeld, dan is de regularisatie de grote uitzondering en gebeurt dat in principe enkel om bijvoorbeeld medische redenen.

Toutefois, lorsqu'il s'agit d'un clandestin ou que la demande d'asile a été examinée très rapidement, la régularisation est très exceptionnelle et n'a lieu, en principe, que pour des raisons médicales, par exemple.


Wanneer de overeenkomst slechts een deel van een perceel betreft, heeft de administratie in principe enkel het plan nodig betreffende dat gedeelte en is een opmeting van het resterende gedeelte van het oude perceel niet vereist.

En principe, lorsque la convention concerne seulement une partie d'une parcelle, l'administration n'a besoin que du plan relatif à cette partie et il n'est pas requis de mesurer la partie restante de l'ancienne parcelle.


In B.11 van het arrest nr. 69/2002 van 28 maart 2002 heeft het Hof geoordeeld dat « ook al impliceert de regeling van de borg dat hij in principe tot zijn borgtocht gehouden blijft wanneer de gefailleerde verschoonbaar wordt verklaard, [.] het eveneens onverantwoord [is] dat een rechter op geen enkele wijze wordt toegestaan te beoordelen of er geen aanleiding is om hem te bevrijden, in het bijzonder wanneer zijn verbintenis van belangeloze aard is ».

Dans l'arrêt n° 69/2002 du 28 mars 2002, la Cour a jugé en B.11 que « si l'institution de la caution implique qu'elle reste, en règle, tenue de son cautionnement lorsque le failli est déclaré excusable, il n'est pas davantage justifié de ne permettre en aucune manière qu'un juge puisse apprécier s'il n'y a pas lieu de la décharger, en particulier en ayant égard au caractère désintéressé de son engagement ».


Hetzelfde principe als dat van de regels bedoeld in de §§ 1 tot 3 is van toepassing om één enkel deelnemend getal aan te wijzen dat het « Supergrote lot » ontvangt, wanneer er door de trekking geen enkel deelnemend getal wordt aangewezen waarvan de laatste 3 of de laatste 2 cijfers, te beginnen van rechts, respectievelijk overeenstemmen met de laatste 3 en de laatste 2 cijfers van het winnende getal.

Le même principe que celui consacré par les règles visées aux §§ 1 à 3, s'applique pour désigner un unique numéro participant bénéficiaire du super gros lot si le tirage ne désigne aucun numéro participant dont les 3 ou 2 derniers chiffres, en partant de la droite, correspondent respectivement aux 3 et 2 derniers chiffres du numéro gagnant.


19.2. In dringende gevallen kan worden afgeweken van de bovengenoemde principes, met uitzondering van het principe van efficiënt beheer; om veiligheids- of geheimhoudingsredenen; wanneer er slechts één enkele leverancier is; wanneer het leveringen van de nationale centrale banken aan de ECB betreft; teneinde de continuïteit van een leverancier te waarborgen.

19.2. À l'exception du principe de gestion efficace, il peut être dérogé aux principes précités en cas d'urgence, pour des raisons de sécurité ou liées à la préservation du secret, lorsqu'il n'existe qu'un seul fournisseur, pour des fournitures à la BCE provenant des banques centrales nationales ou pour assurer la continuité d'une source d'approvisionnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe enkel wanneer' ->

Date index: 2024-04-04
w