Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe aangenomen kon men opteren " (Nederlands → Frans) :

Dat document moet, onder meer, een beschrijving bevatten van : - de aard van de ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening waaraan de patiënt leed; - de aard van de aanhoudende en ondraaglijke pijn; - de redenen waarom dit lijden niet gelenigd kon worden; - de elementen op basis waarvan men zich ervan heeft vergewist dat het verzoek vrijwillig, overwogen en herhaald is en niet tot stand is gekomen als gevolg van enige externe druk; - de elementen op basis waarvan aangenomen kon worden dat de patiënt ...[+++]

Ce document doit, entre autres, contenir les données suivantes : - la mention de l'affection accidentelle ou pathologique grave et incurable dont souffrait le patient; - la nature de la souffrance qui était constante et insupportable; - les raisons pour lesquelles cette souffrance a été qualifiée d'inapaisable; - les éléments qui ont permis de s'assurer que la demande a été formulée de manière volontaire, réfléchie et répétée et sans pression extérieure; - les éléments qui ont permis d'estimer que le patient décéderait à brève échéance; - la qualification du ou des médecins consultés, l'avis et les dates de ces consultations; - la ...[+++]


Het tweede deel is eveneens vertrouwelijk en bevat de volgende gegevens : 1° het geslacht, de geboortedatum en de geboorteplaats van de patiënt en, met betrekking tot de minderjarige patiënt, of hij ontvoogd was; 2° de datum, de plaats en het uur van overlijden; 3° de aard van de ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening waaraan de patiënt leed; 4° de aard van de aanhoudende en ondraaglijke pijn; 5° de redenen waarom dit lijden niet gelenigd kon worden; 6° op basis van welke elementen men zich ervan heeft vergewist dat het verzoek vrijwillig, overwogen en herhaald is en niet tot stand is gekomen als gevolg van enige externe druk; 7° of aangenomen ...[+++]

Le deuxième volet est également confidentiel et contient les données suivantes : 1° le sexe et les date et lieu de naissance du patient et, en ce qui concerne le patient mineur, s'il était émancipé; 2° la date, le lieu et l'heure du décès; 3° la mention de l'affection accidentelle ou pathologique grave et incurable dont souffrait le patient; 4° la nature de la souffrance qui était constante et insupportable; 5° les raisons pour lesquelles cette souffrance a été qualifiée d'inapaisable; 6° les éléments qui ont permis de s'assurer que la demande a été formulée de manière volontaire, réfléchie et répétée et sans pression extérieure; 7 ...[+++]


Eens dit principe aangenomen, kon men opteren voor twee oplossingen : ofwel de oorspronkelijke bedragen omzetten en transparant maken, ofwel de geïndexeerde bedragen omzetten en transparant maken.

Une fois ce principe adopté, on pouvait opter pour deux solutions : soit convertir les montants initiaux et les rendre transparents, soit convertir les montants indexés et les rendre transparents.


De herziene versie, ondertekend in Kleinmond in 2009, brengt een aantal interessante wijzigingen in de oorspronkelijke overeenkomst aan, wat de ontwikkeling betreft vooral dat ontwapening een essentieel bestanddeel wordt, of concreter gesteld: dat samenwerking in ontwapenings- en non-proliferatieaangelegenheden nu een essentieel onderdeel van de overeenkomst is, op voet van gelijkheid met de democratische principes, de rechten van de mens en de rechtsstaat; verder is nu de doeltreffendheid van de hulpverlening een oogmerk van de ontwikkelingsamenwerking, samen met prioriteit ...[+++]

L'accord révisé signé à Kleinmond en 2009 apporte à l'accord initial un certain nombre de modifications intéressantes, notamment les suivantes qui concernent le développement: le désarmement devient un élément essentiel de l'accord, plus précisément, au même titre que les principes démocratiques, les droits de l'homme et l'État de droit, la coopération sur les questions de désarmement et de non-prolifération des armes de destruction massive se voit érigée en élément essentiel de l'accord; le principe de l'efficacité de l'aide comme o ...[+++]


Anderzijds, kon de wetgever eveneens rekening houden met het feit dat, zoals in B.4.1 werd opgemerkt, de verkoop van een onroerend goed, krachtens artikel 1 van de hypotheekwet (de wet van 16 december 1851), slechts aan derden tegenstelbaar is voor zover hij werd overgeschreven - formaliteit waarvoor in principe alleen de authentieke akten worden aangenomen.

D'autre part, le législateur a pu également prendre en compte le fait que, comme il a été relevé en B.4.1, la vente d'un immeuble n'est opposable aux tiers, en vertu de l'article 1 de la loi hypothécaire (loi du 16 décembre 1851), que pour autant qu'elle ait été transcrite - formalité à laquelle sont en principe seuls admissibles les actes authentiques.


De gegevens en het aangenomen beleid laten zien hoe men in Europa en in veel landen heeft geloofd dat de reële economie kon worden vervangen door financiën, en hoe aldus in feite de hele productiesector in de steek is gelaten.

Les données et les politiques adoptées montrent comment, en Europe et dans beaucoup de pays, on a cru que nous pourrions remplacer l’économie réelle par la finance, en abandonnant en fait tout le secteur manufacturier.


Nadat op verzoek van het Parlement nog enkele wijzigingen in de tekst waren aangebracht, kon men het eens worden. Op basis van het bereikte akkoord heeft de volgende Landbouwraad toen het gemeenschappelijk standpunt van de Raad aangenomen.

Après que d'autres modifications eurent été apportées au texte sur demande du Parlement, un accord a pu se dégager, sur la base duquel le Conseil "Agriculture" suivant a arrêté la position commune du Conseil.


Reeds meerdere jaren werd bij de NMBS het principe aangenomen dat men bij elke oprichting of modemisering van een gebouw de reglementeringen en de aanbevelingen respecteert en zal respecteren, die tot doel hebben het onthaal van personen met beperkte mobiliteit te verbeteren.

Depuis quelques années déjà, la SNCB part du principe selon lequel il faut, pour toute nouvelle construction ou modernisation de bâtiments, respecter les réglementations et les recommandations ayant pour but d'améliorer l'accueil des personnes à mobilité réduite.


Toch kon men ook opteren voor een uitbreiding van de reeds bestaande Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling (FRDO). Beleidscoherentie houdt namelijk ook in dat Duurzame Ontwikkeling en Ontwikkelingssamenwerking, die nauw gelinkt zijn aan elkaar en elkaar op sommige domeinen overlappen (bijvoorbeeld de Millenniumdoelstellingen), ook binnen eenzelfde adviesorgaan worden besproken.

Pourtant, on aurait pu opter également pour une extension du Conseil Fédéral du Développement Durable (CFDD) déjà existant puisque la cohérence des politiques implique également que le développement durable et la coopération au développement, qui sont étroitement liées et se chevauchent dans certains domaines (par exemple les objectifs du millénaire), soient également analysés au sein d'un même organe d'avis.


2. Juist omdat de etiketteringsregels voor alle genetisch gewijzigde organismen hetzelfde moesten zijn, kon men bij de uitwerking van verordening (EG) nr. 1139/98 niet afwijken van het principe dat ingebouwd zit in verordening (EG) nr. 258/97, namelijk dat een verschil dat meetbaar is in het eindproduct, bepaalt of er etikettering nodig is.

2. Précisément parce que les règles d'étiquetage devaient être pareilles pour tous les organismes génétiquement modifiés, il n'a pas été possible de déroger, lors de l'élaboration du règlement (CE) no 1139/98, au principe consacré par le règlement (CE) no 258/97, notamment celui selon lequel l'obligation d'étiquetage est déterminée par l'existence d'une différence mesurable dans le produit fini.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe aangenomen kon men opteren' ->

Date index: 2023-10-27
w