Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prijzen en polissen van verschillende bedrijven rechtstreeks » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte bestaan er in veel landen websites waarop de consument prijzen en polissen van verschillende bedrijven rechtstreeks kan vergelijken en de beste optie kan vinden voor zijn persoonlijke situatie.

Enfin, dans de nombreux pays, des sites web proposent des comparaisons tarifaires permettant aux consommateurs de procéder à des comparaisons directes et de choisir parmi différentes polices d’assurance celles qui conviennent le mieux à leur situation personnelle.


Correcties kunnen gebeuren via verschillende variabelen: een daling van de prijzen kan leiden tot een dalende activiteit (de marges en zelfs de rendabiliteit van de bedrijven komt in gevaar), die tot dalende inkomsten leidt, waardoor dan weer de vraag dreigt in te krimpen, en zo de activiteit.

Les ajustements peuvent s’opérer au travers de plusieurs variables : la baisse des prix peut conduire à une baisse d'activité (les entreprises verront leurs marges ou même leur rentabilité menacée) qui engendre moins de revenus, ce qui tend à comprimer la demande, donc l'activité.


Het zou bijvoorbeeld interessanter zijn om te zorgen voor een betere concurrentie tussen de verschillende farmaceutische bedrijven om de prijzen te doen dalen.

Par exemple, il serait plus intéressant de favoriser une meilleure concurrence entre les différentes sociétés pharmaceutiques pour arriver à faire baisser les prix.


Iedereen die rechtstreeks bij Natura 2000 betrokken is – bedrijven, overheden, ngo’s, vrijwilligers, landeigenaren, onderwijsinstellingen of individuele personen – kan voor deze prijzen worden voorgedragen. In het totaal werden 163 kanshebbers uit heel Europa voorgedragen.

Toutes les personnes participant directement à Natura 2000 — entreprises, pouvoirs publics, ONG et volontaires, propriétaires fonciers, établissements d’enseignement et individus — pouvaient participer à ce concours. Les 163 candidatures reçues au total en provenance de toute l’Europe ont permis d'établir une liste de présélection comptant 22 participants.


De afschaffing van de binnengrenzen op de interne markt heeft voor het bedrijfsleven een groot aantal gevolgen gehad, vooral voor bedrijven in wat vroeger grensstreken waren. Hierbij valt te denken aan onevenwichtigheden tussen bedrijven in verschillende lidstaten op het vlak van de kosten van arbeid en van grondstoffen, een aan de verschillende belasting ...[+++]

Compte tenu des répercussions de la suppression des frontières intérieures du marché unique, notamment dans les régions situées à proximité de ces frontières, mais également des déséquilibres observés entre des entreprises qui ont leur siège dans différents États membres pour ce qui est du coût du travail, des matières premières et des politiques fiscales qui sont à l’origine d’importantes fluctuations de prix, selon les États membres, pour un même pro ...[+++]


Dit belet niet dat in de algemene voorwaarden verschillende prijzen of voorwaarden voor een dienst kunnen worden opgenomen wanneer die rechtstreeks gerechtvaardigd zijn op grond van objectieve criteria die per land kunnen verschillen , zoals de extra kosten die in de praktijk voortvloeien uit de afstand, de technische kenmerken van de dienstverrichting, ...[+++]

Cela ne porte pas atteinte à la possibilité de prévoir, dans ces conditions générales, des tarifs et des conditions variables pour la prestation d'un service justifiés directement par des facteurs objectifs qui peuvent varier d'un pays à l'autre , tels que les coûts supplémentaires effectifs résultant de la distance, les caractéristiques techniques de la prestation, les différentes conditions du marché, telles qu'une demande plus ou moins forte en fonction de la saison, les différentes périodes de vacance dans les États membres et une fixation des prix par différents concurrents ou les risques supplémentaires liés à des réglementations d ...[+++]


dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering va ...[+++]

que dans l’exercice de sa mission visant ‘à veiller à la sécurité de la chaîne alimentaire et à la qualité des aliments, afin de protéger la santé des hommes, des animaux et des plantes’, l’AFSCA agit non en tant qu’opérateur privé mais en tant qu’autorité publique et qu’il n’y a donc pas d’aide d’État à son égard ; qu’il n’y a pas d’avantage économique en faveur des opérateurs économiques destinataires des activités de l’Agence financées par des rétributions et qu’il n’y a donc pas d’aide à leur égard; qu’en ce qui concerne le financement des contrôles aléatoires globaux par des contributions forfaitaires, les opérateurs ne bénéficient d’aucun avantage éc ...[+++]


Omdat voordien aan allerlei verschillende regelingen moest worden voldaan, waren de prijzen onnodig hoog en waren veel bedrijven, en met name de kleinere, niet in staat hun producten naar andere lidstaten te exporteren.

Le fait d'avoir à respecter toutes ces réglementations avait précédemment entraîné une augmentation inutile des prix et empêché de nombreuses entreprises, en particulier les petites, d'exporter dans d'autres pays de l'UE.


In 1993 zijn de volgende partijen rechtstreeks bij COMETT betrokken: * 10.000 bedrijven, * 2.400 universiteiten en instellingen van hoger onderwijs, * 4.100 verschillende maatschappelijke en beroepsorganisaties, semi- overheidsorganisaties enz. In totaal zullen tegen 1994 20.000 Europese organisaties bij het programma betrokken zijn.

Actuellement sont directement partenaires dans COMETT en 1993 : * 10.000 entreprises * 2.400 universités ou établissements d'enseignement supérieur * 4.100 organismes divers, socio-professionnels, parapublics, etc.Au total, 20.000 organismes européens seront concernés d'ici 1994.


Die integratie brengt grote voordelen met zich mee. Zo heeft debelux rechtstreeks toegang tot de informatiesystemen tussen de verschillende kamers, zoals de zeer gedetailleerde gegevensbank met data over zowat alle Duitse bedrijven.

Cette intégration apporte de grands avantages aux sociétés belges parce que la debelux a un accès direct à des systèmes d'information intra-Chambres, comme par exemple à la banque de données très détaillée sur quasiment toutes les firmes allemandes.


w