1. De lidstaten zorgen ervoor dat, indien in een schadevordering het bestaan van een schadeclaim of het bedrag v
an de toe te kennen vergoeding afhangt van de vraag of e
n in welke mate een prijsverhoging aan de eiser werd doorberekend, rekening houdend met de commerciële praktijk volgens welke prij
sverhogingen worden doorberekend aan een volgend onderdeel van de toeleveringsketen , de bewijs
...[+++]last van het bestaan en de omvang van die doorberekening bij de eiser berust, die van de verweerder en van derden redelijkerwijs toegang tot het bewijsmateriaal kan verlangen .
1. Les États membres veillent à ce que lorsque, dans le cadre d'une action en dommages et intérêts, l'existence d'une demande de dommages et intérêts ou le montant de l'indemnisation à accorder sont fonction de la répercussion ou non du surcoût sur le demandeur - ou de l'ampleur de cette répercussion , compte tenu de la pratique commerciale selon laquelle les augmentations de prix sont répercutées en aval de la chaîne de distribution, la charge de la preuve concernant l'existence et l'ampleur de cette répercussion incombe au demandeur, qui peut raisonnablement exiger la divulgation d'informations par le défendeur et par des tiers .