Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevolen prijs van de producent
Adviesprijs van de producent
Afgesproken prijs
Bedongen prijs
Eenheidsprijs
Gemeenschappelijke prijs
Gereduceerd tarief
Gereduceerde prijs
Korting
Literaire prijs
Literatuurprijs
Litteraire prijs
Litteratuurprijs
Onderhandelen over de prijs voor antiekwaren
Overeengekomen prijs
Prijs
Prijs van basisproducten
Prijs van basisprodukten
Prijs van onderdelen
Prijs voor letteren
Prijs voor letterkunde
Prijs voor letterkundig werk
Prijsafslag
Prijsbepaling van onderdelen
Prijsstelling van onderdelen
Promotieprijs
Promotietarief
Richtprijs van de producent
Ristorno
Speciaal tarief
Speciale prijs
Uniforme prijs
één enkele prijs

Vertaling van "prijs zal afhangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
literaire prijs | literatuurprijs | litteraire prijs | litteratuurprijs | prijs voor letteren | prijs voor letterkunde | prijs voor letterkundig werk

prix de littérature | prix littéraire




gereduceerde prijs [ gereduceerd tarief | korting | prijsafslag | promotieprijs | promotietarief | ristorno | speciaal tarief | speciale prijs ]

prix réduit [ prix promotionnel | prix spécial | rabais | réduction de prix | remise sur les prix | ristourne | tarif promotionnel | tarif réduit | tarif spécial ]


prijs van basisproducten [ prijs van basisprodukten ]

prix des produits de base


één enkele prijs | eenheidsprijs | gemeenschappelijke prijs | uniforme prijs

prix unique


afgesproken prijs | bedongen prijs | overeengekomen prijs

prix convenu


onderhandelen over de prijs voor antiekwaren

négocier le prix d'antiquis


prijsbepaling van onderdelen | prijs van onderdelen | prijsstelling van onderdelen

prix des pièces


aanbevolen prijs van de producent | adviesprijs van de producent | richtprijs van de producent

prix recommandé par le fabricant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Welke marge genomen wordt zal afhangen van de mate waarin de militairen de filière controleren en dus van de relatieve vrijheid die de delver zal hebben om over de prijs te onderhandelen.

La marge prise dépendra du degré de contrôle de la filière par les militaires, et donc aussi de la relative liberté que le creuseur aura de négocier son prix.


Welke marge genomen wordt zal afhangen van de mate waarin de militairen de filière controleren en dus van de relatieve vrijheid die de delver zal hebben om over de prijs te onderhandelen.

La marge prise dépendra du degré de contrôle de la filière par les militaires, et donc aussi de la relative liberté que le creuseur aura de négocier son prix.


Met het oog op deze specifieke marktstructuur en het feit dat gebreken in de verstrekte digitale inhoud de economische belangen van consumenten kunnen schaden, ongeacht de voorwaarden waaronder die inhoud is verstrekt, mag de beschikbaarheid van het gemeenschappelijk Europees kooprecht niet afhangen van het feit of voor de betrokken specifieke digitale inhoud een prijs is betaald.

Eu égard à cette structure de marché spécifique et au fait que les défauts du contenu numérique fourni peuvent léser les intérêts économiques des consommateurs, quelles que soient les conditions dans lesquelles il a été fourni, l'applicabilité du droit commun européen de la vente ne devrait pas être subordonnée au paiement d'un prix pour le contenu numérique en question.


Aangezien er echter geen verband is gebleken tussen de stijging van de PET-prijs en de maatregelen in kwestie omdat de PET-prijzen voornamelijk afhangen van de grondstoffenprijzen, is het argument dat het concurrentievermogen is uitgehold als gevolg van de maatregelen afgewezen.

Cependant, aucun lien entre la hausse des prix du PET et les mesures en question n'a été établi puisque les prix du PET découlent essentiellement des prix des matières premières. Le prétendu impact des mesures sur l'effritement de la compétitivité a été rejeté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat betekent dat de hoeveelheid energie die de energieproducenten en -importeurs binnen een bepaalde tijd op de groothandelsmarkt kunnen verkopen en de prijs die ze voor die energie kunnen ontvangen niet afhangen van de totale hoeveelheid energie waarom de kopers in dat tijdsbestek vragen, maar van de hoeveelheid stroom waarnaar op elk moment in de tijd vraag is (118).

En conséquence ce n’est pas de la quantité globale de la demande des consommateurs mais de la quantité d’énergie électrique demandée à chaque instant que dépend la quantité d’énergie électrique que les producteurs et importateurs peuvent vendre et le prix qu’ils vont pouvoir atteindre sur le marché de gros à ce moment (118).


De uitvoering van dit model zal afhangen van de aard van de kleinhandelsactiviteiten, het soort product dat verkocht wordt, de technische implicaties en de kosten van wijziging van bestaande prijs- en geldaanduidingssystemen.

La mise en œuvre de ce schéma dépend de la nature du point de vente, du type de produit vendu, des implications techniques et du coût de la modification des systèmes existants pour l’affichage des prix et des informations financières.


In de conclusies van het voorzitterschap staat immers dat « het vermogen van het bedrijfsleven in de Unie om gebruik te maken van deze technologieën zal afhangen van factoren als onderzoek, ondernemerschap, een regelgevend kader dat innovatie en het nemen van risico's aanmoedigt en dat mede de bescherming van industriële eigendom in de hele Gemeenschap omvat tegen een prijs die met de rest van de wereld kan concurreren, en de beschikbaarheid van investeerders, vooral in een vroeg stadium » [1].

Ainsi peut-on lire dans les conclusions de la Présidence que: « la capacité des entreprises de l'UE d'intégrer ces technologies sera conditionnée par les facteurs tels que la recherche, l'esprit d'entreprise, l'existence d'un cadre réglementaire encourageant l'innovation et la prise de risque, y compris un système de protection de la propriété industrielle à l'échelle communautaire à des coûts globalement compétitifs, et la présence d'investisseurs entreprenants, notamment pour les capitaux de départ». [1]


In de conclusies van het voorzitterschap staat immers dat « het vermogen van het bedrijfsleven in de Unie om gebruik te maken van deze technologieën zal afhangen van factoren als onderzoek, ondernemerschap, een regelgevend kader dat innovatie en het nemen van risico's aanmoedigt en dat mede de bescherming van industriële eigendom in de hele Gemeenschap omvat tegen een prijs die met de rest van de wereld kan concurreren, en de beschikbaarheid van investeerders, vooral in een vroeg stadium » [1].

Ainsi peut-on lire dans les conclusions de la Présidence que: « la capacité des entreprises de l'UE d'intégrer ces technologies sera conditionnée par les facteurs tels que la recherche, l'esprit d'entreprise, l'existence d'un cadre réglementaire encourageant l'innovation et la prise de risque, y compris un système de protection de la propriété industrielle à l'échelle communautaire à des coûts globalement compétitifs, et la présence d'investisseurs entreprenants, notamment pour les capitaux de départ». [1]


De grensdoorlaatposten (luchthavens, zeehavens treinstation Brussel-Zuid) waarvan sprake in vraag 1 c), zullen uitgerust worden in het kader van de aan Zetes gegunde overheidsopdracht. 2. De kostprijs van de overheidsopdracht voor de uitrusting van de gemeenten en provincies is nog niet bekend: de prijs zal afhangen van de offerte die de firma waaraan de opdracht toegekend zal worden, indient.

Les passages aux frontières belges (aéroports, ports maritimes et la gare Bruxelles-Midi) dont on parle dans la question 1 c), seront équipés dans le cadre du marché public attribué à Zetes. 2. Le coût de ce deuxième marché public pour la fourniture d'équipements biométriques dans les communes et provinces belges, n'est pas encore connu: le prix dépendra de l'offre introduite par la firme à laquelle on attribuera le marché.


Met andere woorden, de partijen moeten daar expliciet over overeengekomen zijn en de te betalen prijs zal dus niet mogen afhangen van de wil van een van de partijen.

En d'autres termes, les parties doivent en avoir convenu explicitement et le prix à payer ne pourra donc pas dépendre de la seule volonté d'une des parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prijs zal afhangen' ->

Date index: 2024-05-28
w