Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prestatie voorziet dient " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bevat weliswaar geen recht om sociale prestaties van welke aard ook te ontvangen, maar wanneer een Staat in een sociale prestatie voorziet, dient hij dat te doen op een wijze die verenigbaar is met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EHRM, grote kamer, beslissing, 6 juli 2005, Stec e.a. t. Verenigd Koninkrijk, § 55).

L'article 1 précité du Premier Protocole additionnel ne contient certes pas le droit de percevoir des prestations sociales de quelque nature que ce soit, mais lorsqu'un Etat prévoit une prestation sociale, il doit l'organiser d'une manière qui est compatible avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH, grande chambre, décision, 6 juillet 2005, Stec e.a. c. Royaume-Uni, § 55).


Artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bevat weliswaar geen recht om sociale prestaties van welke aard ook te ontvangen, maar wanneer een Staat in een sociale prestatie voorziet, dient hij dat te doen op een wijze die verenigbaar is met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EHRM, grote kamer, beslissing, 6 juli 2005, Stec e.a. t. Verenigd Koninkrijk, § 55).

L'article 1 précité du Premier Protocole additionnel ne contient certes pas le droit de percevoir des prestations sociales de quelque nature que ce soit, mais lorsqu'un Etat prévoit une prestation sociale, il doit l'organiser d'une manière qui est compatible avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH, grande chambre, décision, 6 juillet 2005, Stec e.a. c. Royaume-Uni, § 55).


Het ontwerp voorziet ook de wijze waarop men de prestaties die gekend zijn in januari en februari 2009 en die nog in aanmerking komen voor een terugbetaling en de openstaande schuldvorderingen inzake bijdragen die de leden op 31 maart 2009 nog verschuldigd zijn, dient te boeken.

Par ailleurs, le projet prévoit aussi la manière selon laquelle il y a lieu de comptabiliser les prestations qui sont connues en janvier et février de 2009 et qui entrent encore en considération pour obtenir un remboursement, ainsi que les créances ouvertes relatives à des cotisations encore dues par les membres au 31 mars 2009.


Het ontwerp voorziet ook de wijze waarop men de prestaties die gekend zijn in januari en februari 2009 en die nog in aanmerking komen voor een terugbetaling en de openstaande schuldvorderingen inzake bijdragen die de leden op 31 maart 2009 nog verschuldigd zijn, dient te boeken.

Par ailleurs, le projet prévoit aussi la manière selon laquelle il y a lieu de comptabiliser les prestations qui sont connues en janvier et février de 2009 et qui entrent encore en considération pour obtenir un remboursement, ainsi que les créances ouvertes relatives à des cotisations encore dues par les membres au 31 mars 2009.


« Art. 23bis § 1 Wanneer een pensioentoezegging van het type vaste prestaties voorziet in de storting van persoonlijke bijdragen, dient het vermogen van de voorzorgsinstelling minstens gelijk te zijn aan de som van :

« Art. 23 bis. § 1. Lorsque l'engagement de type prestations définies stipule le versement de contributions personnelles, le patrimoine de l'institution de prévoyance doit au moins être égal à la somme :


« Art. 56 bis. Wanneer de pensioentoezegging met betrekking tot het rust- en/of overlevingspensioen bij overlijden na de pensionering voorziet in de betaling van een vaste prestatie die geen rekening houdt met de gepresteerde dienstjaren, dan is de prestatie die op ieder ogenblik dient als basis voor de berekening van de verworven reserve, in afwijking van artikel 19, §§ 2, 3 en 5, tot en met 31 december 2006 gelijk aan de prestatie met betrekking tot ...[+++]

« Art. 56 bis. Lorsque l'engagement de pension, en ce qui concerne les pensions de retraite et/ou de survie en cas de décès après la retraite, porte sur le paiement d'une prestation définie qui ne tient pas compte des années de service prestées, la prestation qui, à tout moment, sert de base pour le calcul de la réserve acquise, est, par dérogation à l'article 19, §§ 2, 3 et 5, égale, jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, à la prestation afférente à la pension de retraite qui est prise en compte pour le calcul de la réserve minimale visée à l'article 19, § 2, premier tiret, sauf si le règlement de pension prévoit explicitement un calcul déro ...[+++]


Indien de gemeente voorziet in compensatie in plaats van in vergoeding voor de uitgevoerde nacht- en weekend-prestaties is het evident dat zij daarbij de minimale bezettingsnormen in het oog dient te houden.

Si la commune prévoit une compensation au lieu d'une indemnité pour prestations de nuit et de week-end, il est évident qu'elle doit tenir à l'oeil les normes d'occupation minimales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prestatie voorziet dient' ->

Date index: 2023-04-23
w