Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prestatie is want men moest " (Nederlands → Frans) :

Deze nieuwe rechtbank is opgericht omdat men van oordeel was dat de vroegere rechtbanken, namelijk de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen en de Raad van State, tekortschoten op het vlak van prestaties en snelheid. De nieuwe rechtbank moest vooral op die punten aan een aantal vereisten voldoen.

Ce nouveau tribunal a été créé parce que l'on estimait que les anciens tribunaux, à savoir la Commission permanente de recours des réfugiés et le Conseil d'État notamment, n'étaient pas aptes à remplir leur mission sur le plan des prestations et de la rapidité, domaines dans lesquels le nouveau tribunal a dû répondre à un certain nombre de critères.


Moest men nu banken verplichten om krediet toe te staan, gaat men een kapitaalstructuur in vraag stellen want een aantal van die kredieten zullen blijken niet gehonoreerd te kunnen worden door de betrokken debiteurs en dan zullen die banken zich meestal tot de overheid richten om hun kapitaalstructuur te versterken.

Contraindre les banques à accorder des crédits reviendrait à remettre en cause une structure de capital.


Want ofwel zou het OCAD zelf een zo ruim mogelijk terrein gaan bestrijken en zelf ruwe informatie verzamelen, met het risico dat er verwarring zou ontstaan in de bestaande informatiestromen, dat er parallelle circuits zouden ontstaan en men tegelijk zou verdrinken in een stroom van versnipperde elementen; ofwel moest het OCAD vertrouwen in gegevens die reeds een eerste maal behandeld, geanalyseerd en geschift zijn door de diensten die in functie van hun wettelijke opdrachten en hun ervaring bijdragen tot het systeem, waarbij men voor ...[+++]

Ainsi, soit l'OCAM ratissait-il le terrain au plus large en recueillant par lui-même des informations brutes au risque de semer la confusion dans les flux d'informations existants, de créer des circuits parallèles tout en étant noyé sous un flot d'éléments épars; soit l'OCAM devait se fier aux données déjà traitées, analysées et triées une première fois par les services qui contribuent au système en fonction de leurs missions légales et de leur expérience tout en sachant que le directeur de l'OCAM a toujours la possibilité de demander d'initiative des informations à ces différents services.


Wanneer de winnende partij juridische bijstand geniet, diende aldus te worden vermeden dat ' de advocaat voor de geleverde prestaties dubbel wordt vergoed ' en moest ' men ook erover waken dat de rechtsonderhorige niet onrechtmatig geniet van een rechtsplegingsvergoeding die de kosten en honoraria van zijn advocaat dekt, daar waar die net door de Staat ten laste werden genomen in het kader van het systeem van de juridische bijstand ' (Parl. St., Senaat ...[+++]

Ainsi, lorsque la partie gagnante bénéficie de l'aide juridique, il convenait ' d'éviter que l'avocat ne puisse percevoir pour les prestations fournies une double rétribution ' et il fallait ' également veiller à ce que le justiciable ne bénéficie pas indûment d'une indemnité de procédure couvrant les frais et honoraires de son avocat alors précisément que ceux-ci ont été pris en charge par l'Etat dans le cadre du système de l'aide juridique ' (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1686/4, p. 2).


In de tijd vóór de crisis was men de mening toegedaan dat in het geringe aantal sectoren met hoge arbeidsintensiteit, zoals catering – want daar werden wij geconfronteerd met de weerslag van de crisis – de aandacht gericht moest zijn op prijsstijgingen en kosten voor levensonderhoud.

Pendant la première phase, avant la crise, l’idée était de se concentrer sur quelques secteurs à forte intensité de main-d’œuvre, tels que la restauration, car nous avions un impact, principalement sur les prix élevés et le coût de la vie.


Wanneer de winnende partij juridische bijstand geniet, diende aldus te worden vermeden dat « de advocaat voor de geleverde prestaties dubbel wordt vergoed » en moest « men ook erover waken dat de rechtsonderhorige niet onrechtmatig geniet van een rechtsplegingsvergoeding die de kosten en honoraria van zijn advocaat dekt, daar waar die net door de Staat ten laste werden genomen in het kader van het systeem van de juridische bijstand » (Parl. St., Senaat ...[+++]

Ainsi, lorsque la partie gagnante bénéficie de l'aide juridique, il convenait « d'éviter que l'avocat ne puisse percevoir pour les prestations fournies une double rétribution » et il fallait « également veiller à ce que le justiciable ne bénéficie pas indûment d'une indemnité de procédure couvrant les frais et honoraires de son avocat alors précisément que ceux-ci ont été pris en charge par l'Etat dans le cadre du système de l'aide juridique » (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1686/4, p. 2).


Daar hebben de steden zeker baat bij, want het grote probleem tot nu toe was dat men altijd achteraf, als alles al achter de rug was, nog maar moest zien of men zijn geld kreeg.

Cela devrait sans aucun doute aider les villes, car, jusqu’ici, les villes ont toujours dû s’inquiéter de la perception de l’argent après l’événement, après que tout est terminé, ce qui constituait un problème majeur.


Ik zou graag zien dat men daar iets aan zou proberen te doen met het toerismebeleid, want evenwichtige regionale ontwikkeling heeft altijd prioriteit gehad in het Europese beleid, en ik ben altijd van mening geweest dat dat ook moest worden gekoppeld aan het toerismebeleid.

Je voudrais une politique du tourisme qui aborde cette question, parce que le développement régional équilibré constitue une priorité de la politique européenne et que j’ai toujours pensé qu’il devait être lié à la politique du tourisme.


Ik heb vele compromissen mee onderhandeld en met mijn ondervinding kan ik zeggen dat dit een prestatie is, want men moest rekening houden met de standpunten van acht politieke partijen.

J'ai négocié beaucoup de compromis et à la lumière de mon expérience, je peux vous dire que tenir compte de l'avis de huit formations politiques, c'est une performance.


- De onderhandelingen voor de aanstelling van de leden van de CENI verliepen moeizaam en duurden lang, want men moest rekening houden met ingewikkelde politieke en geografische evenwichten.

- Les négociations pour la désignation des membres de la CENI ont été longues et laborieuses car il fallait tenir compte d'équilibres politiques et géographiques très complexes.




Anderen hebben gezocht naar : vlak van prestaties     aan een aantal     nieuwe rechtbank moest     vraag stellen want     moest     want     men voor ogen     elementen ofwel moest     geleverde prestaties     daar waar     catering – want     men de mening     aandacht gericht moest     baat bij want     moest zien     nog maar moest     toerismebeleid want     zou graag zien     dit een prestatie     prestatie is want     mijn     want men moest     duurden lang want     prestatie is want men moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prestatie is want men moest' ->

Date index: 2025-07-03
w