Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid van de president van het Hof
Algemeen directeur
Directeur-generaal
Directrice-generaal
Eerste minister
Gouverneur van de centrale bank
Koning
Koningin
Minister
Minister-President
Minister-president
Premier
President van de ECB
President van de Europese Centrale Bank
President van de centrale bank
President van de instelling
President van de republiek
President van het Gerecht
President van het Hof
President-directeur
Regeringsleider
Staatshoofd
Voorzitter van de instelling

Traduction de «president vaclav » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank

président de la Banque centrale européenne | président de la BCE


president van het Gerecht | president van het Hof

président de la Cour | président du Tribunal


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

président d'une institution


regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]

chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]


gouverneur van de centrale bank | president van de centrale bank

gouverneur de la banque centrale | gouverneure de la banque centrale | gouverneur de la banque centrale/gouverneure de la banque centrale | gouverneure de la banque nationale


directrice-generaal | president-directeur | algemeen directeur | directeur-generaal

administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise


afwezigheid van de president van het Hof

absence du président de la Cour


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

première ministre | ministre | premier ministre


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarna volgde een bijkomende vraag van President Vaclav Klaus, welke de Tsjechische regering zich verplicht voelde over te maken aan de Europese partners.

S'en est suivie une demande supplémentaire du Président Václav Klaus que le gouvernement tchèque s'est senti contraint de transmettre aux partenaires européens.


De Tsjechische President Vaclav Klaus had immers verklaard te willen wachten met de ondertekening van het ratificatie-instrument tot aan de uitspraak van het Grondwettelijk Hof in Praag over de verenigbaarheid van het Verdrag van Lissabon met de Grondwet van Tsjechië.

Le Président tchèque Václav Klaus avait en effet déclaré souhaiter retarder la signature de l'instrument de ratification jusqu'à ce que la Cour constitutionnelle de Prague ait remis son avis sur la compatibilité du Traité de Lisbonne avec la Constitution tchèque.


De COSAC dankt de voormalige Tsjechische president Václav Havel voor zijn waardevolle bijdrage tot de bevordering van de mensenrechten en de democratie in de wereld.

La COSAC remercie l'ancien président tchèque Václav Havel pour sa précieuse contribution à la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde.


Daarna volgde een bijkomende vraag van President Vaclav Klaus, welke de Tsjechische regering zich verplicht voelde over te maken aan de Europese partners.

S'en est suivie une demande supplémentaire du Président Václav Klaus que le gouvernement tchèque s'est senti contraint de transmettre aux partenaires européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Tsjechische President Vaclav Klaus had immers verklaard te willen wachten met de ondertekening van het ratificatie-instrument tot aan de uitspraak van het Grondwettelijk Hof in Praag over de verenigbaarheid van het Verdrag van Lissabon met de Grondwet van Tsjechië.

Le Président tchèque Václav Klaus avait en effet déclaré souhaiter retarder la signature de l'instrument de ratification jusqu'à ce que la Cour constitutionnelle de Prague ait remis son avis sur la compatibilité du Traité de Lisbonne avec la Constitution tchèque.


G. overwegende dat de voormalige Tsjechische president Vaclav Havel, die een verzoek om de invrijheidstelling van Liu Xiaobo wilde overhandigen, de toegang tot de ambassade van de Volksrepubliek China in Praag is ontzegd,

G. considérant que l'ancien président tchèque Václav havel, qui souhaitait déposer un appel en faveur de la libération de Liu Xiaobo, s'est vu refuser l'accès à l'ambassade de la République populaire de Chine à Prague,


Het klopt, mijnheer Fischer, dat de Tsjechische Republiek erin geslaagd is het Verdrag van Lissabon te ratificeren, maar de handtekening van president Václav Klaus staat er nog steeds niet onder en het moge duidelijk zijn dat het niet helpt een Euroscepticus als president te hebben, terwijl je het voorzitterschap van de Europese Unie vervult.

Monsieur Fisher, certes la République tchèque a réussi à ratifier le traité de Lisbonne mais il manque encore la signature du président Václav Klaus.


Het klopt, mijnheer Fischer, dat de Tsjechische Republiek erin geslaagd is het Verdrag van Lissabon te ratificeren, maar de handtekening van president Václav Klaus staat er nog steeds niet onder en het moge duidelijk zijn dat het niet helpt een Euroscepticus als president te hebben, terwijl je het voorzitterschap van de Europese Unie vervult.

Monsieur Fisher, certes la République tchèque a réussi à ratifier le traité de Lisbonne mais il manque encore la signature du président Václav Klaus.


Wenen (SK) – “Schandalig”, zo noemde SPÖ-afgevaardigde Hannes Swoboda het gesprek van de Tsjechische president Vaclav Klaus met de Ierse tegenstander van het EU-hervormingsverdrag Declan Ganley".

Vienne (SK) - M. Hannes Swoboda, membre du pari social-démocrate autrichien et député au Parlement européen, a qualifié de 'scandaleuse' la rencontre entre le Président tchèque, M. Vaclav Klaus, et M. Declan Ganley, adversaire irlandais du traité modificatif'.


Dames en heren, ik hoop dat tijdens de top van de EU en Rusland, die onder Tsjechische voorzitterschap zal worden georganiseerd door de Tsjechische president Václav Klaus, beslist niet zulke russofobe retoriek zal worden gehanteerd, vooral ook omdat de Tsjechische president het niet eens is met de gangbare EU-visie op het Russisch-Georgische conflict.

Mesdames et Messieurs, j’espère que le sommet UE-Russie qui se tiendra sous la présidence tchèque du président de la République tchèque, Václav Klaus, n’utilisera en aucun cas cette rhétorique russophobe, d’autant que le président tchèque ne partage pas la vision communautaire dominante du conflit qui oppose la Russie à la Géorgie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president vaclav' ->

Date index: 2023-02-20
w