Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president sarkozy vandaag formuleerde toen " (Nederlands → Frans) :

Er is maar één beleid, namelijk het beleid dat president Sarkozy vandaag formuleerde toen hij zei dat het onverantwoord zou zijn om een crisis te veroorzaken in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland, en dat is het beleid dat wij moeten volgen.

Il n’y a qu’une seule politique que nous devrions suivre: c’est la politique formulée par le président Sarkozy aujourd’hui quand il a dit qu’il serait irresponsable de laisser une crise se développer dans les relations entre l’Union européenne et la Russie.


In Frankrijk, met zijn heel sterke nucleaire industrie, heeft president Sarkozy met zijn speciale strategische think tank, die hij moest oprichten toen het misliep in Olkiluoto-Finland en naast bestellingen in het Midden-Oosten greep, beperkingen opgelegd aan de andere grote producenten dan EDF en meer bepaald aan Suez.

En France, où l'industrie nucléaire pèse extrêmement lourd, le président Sarkozy a dû créer, après le fiasco d'Olkiluoto, en Finlande, et la non-signature de contrats avec le Moyen-Orient, une cellule spéciale de réflexion stratégique qui a imposé des restrictions aux grands producteurs d'électricité autres que EDF, notamment Suez.


In Frankrijk, met zijn heel sterke nucleaire industrie, heeft president Sarkozy met zijn speciale strategische think tank, die hij moest oprichten toen het misliep in Olkiluoto-Finland en naast bestellingen in het Midden-Oosten greep, beperkingen opgelegd aan de andere grote producenten dan EDF en meer bepaald aan Suez.

En France, où l'industrie nucléaire pèse extrêmement lourd, le président Sarkozy a dû créer, après le fiasco d'Olkiluoto, en Finlande, et la non-signature de contrats avec le Moyen-Orient, une cellule spéciale de réflexion stratégique qui a imposé des restrictions aux grands producteurs d'électricité autres que EDF, notamment Suez.


Ik herinner me dat we vorig jaar in Heiligendamm – president Sarkozy was er toen ook – grote moeite hadden om de Amerikanen en de Russen ervan te overtuigen het beginsel van verplichte doelstellingen voor 2050 te accepteren.

L'année passée, à Heiligendamm, je me rappelle très bien que nous avons eu beaucoup de peine – le Président Sarkozy était déjà là – à convaincre les Américains et les Russes d'accepter le principe d'un objectif obligatoire pour 2050.


President Sarkozy had gelijk toen hij ons gisteren vertelde dat de EU het recht heeft zichzelf tegen dergelijke verwoestingen te beschermen; Ik wou dat de EU dit deed.

Le président Sarkozy avait raison lorsqu'il nous affirmait hier que l'UE avait le droit de se protéger contre de tels ravages; j'espère qu'elle le fera.


Ik ben er zeker van dat de fungerend voorzitter van de Raad, president Sarkozy, het met mij eens was toen hij u vroeg vandaag te beloven om te reageren op dit verslag van het Europees Parlement met het volgende concrete voorstel: het gaat niet alleen om het reguleren van de banken, maar ook om het reguleren van hedgefondsen en privaat vermogen.

Je suis sûr que le président en exercice du Conseil, le président Sarkozy, était d’accord avec moi quand il vous a demandé aujourd’hui de vous engager à répondre à ce rapport du Parlement européen avec la proposition concrète suivante: il ne s’agit pas seulement de réglementer les banques, mais aussi de réglementer les hedge funds et les capitaux à risque.


Ik hoef u slechts te herinneren aan het Duitse voorzitterschap van de Raad, toen president Sarkozy en bondskanselier Merkel een initiatief presenteerden en de Commissie-Barroso achterover leunde en zei: “Sarkozy en Merkel, wie zijn dat eigenlijk?” en vervolgens niets deed.

Souvenez-vous de la présidence allemande, lorsque Nicolas Sarkozy et Angela Merkel ont proposé une initiative et que la Commission Barroso s'est contentée de hausser les épaules et n'a entrepris aucune action.


Ik heb mijn standpunt verdedigd toen ik in februari een bezoek bracht aan president Sarkozy en eerste minister Fillon.

J'ai fait valoir mon point de vue à l'occasion de ma visite au président Sarkozy et au premier ministre Fillon à la fin du mois de février.


Toen ik u op 22 januari 2008 in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen ondervroeg over het voorstel van president Sarkozy om een 'Mediterrane Unie' op te richten, werd er onder meer op gewezen dat dit project binnen de Europese Unie verdeeldheid dreigde te zaaien, omdat de Franse plannen aanvankelijk enkel betrekking hadden op de Europese landen die aan de Middellandse Zee grenzen.

Lorsque je vous interrogeais le 22 janvier 2008 en commission des Relations extérieures sur la proposition du président Sarkozy de créer une " Union pour la Méditerranée" , il avait notamment été question du risque de division interne à l'Union européenne que ce projet incarnait puisque, initialement, seuls les pays européens bordant la Méditerranée étaient intégrés dans le projet français.


Reeds in januari 2003 heeft de minister van Binnenlandse Zaken, die toen nog minister-president was, gezegd dat het hem niet aangewezen leek om in een pre-electorale sfeer - waarin we ons vandaag bevinden - communautaire onderhandelingen op te starten. Hij heeft toen opgeroepen om deze gesprekken pas na de verkiezingen voor het Vlaams Parlement op te starten.

En janvier 2003 déjà le ministre de l'Intérieur, à l'époque encore ministre-président de la Flandre, a déclaré qu'il n'était pas opportun d'entamer des négociations communautaires dans un climat préélectoral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president sarkozy vandaag formuleerde toen' ->

Date index: 2021-11-30
w