Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president poetin gisteren hebben " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot de raketafweersystemen hebben we gezien dat u blij bent met het gesprek dat president Bush en president Poetin gisteren hebben gevoerd, en gelet op het gebrek aan bevoegdheden van de Europese Unie op dit gebied - zoals u in dit debat heeft erkend - denk ik dat het goed zou zijn om te weten of de Unie ook het soort raadplegingen gaat houden dat nu heeft plaatsgevonden tussen Rusland en de Verenigde Staten.

Concernant le système de bouclier antimissile, vous vous êtes félicité des discussions engagées hier entre les présidents Bush et Poutine et compte tenu de l’absence de compétences de l’Union dans ce domaine, à laquelle vous avez fait référence au cours du débat, il serait bon de savoir si l’Union européenne prévoit de tenir des consultations du type de celles menées entre la Russie et les États-Unis.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik mijn diepe teleurstelling uitspreken over het feit dat president Poetin gisteren, naar verluidt, een nieuwe wet heeft ondertekend om niet-gouvernementele organisaties onder toezicht te stellen. Dit valt samen met het besluit van het hooggerechtshof van Ingoesjetië om de vergunning in te trekken van de Britste liefdadigheidsinstelling Centre for Peace and Community Development . Vanochtend sprak ik met hun vertegenwoordiger in Moskou.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens pour commencer à dire combien je déplore l’information selon laquelle le président Poutine aurait signé hier un nouveau projet de loi visant à contrôler les organisations non gouvernementales, une signature qui coïncide avec l’arrêt rendu par la Cour suprême d’Ingouchie et refusant l’autorisation d’une agence de bienfaisance britannique, le Centre pour la paix et le développement dans la Communauté.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik mijn diepe teleurstelling uitspreken over het feit dat president Poetin gisteren, naar verluidt, een nieuwe wet heeft ondertekend om niet-gouvernementele organisaties onder toezicht te stellen. Dit valt samen met het besluit van het hooggerechtshof van Ingoesjetië om de vergunning in te trekken van de Britste liefdadigheidsinstelling Centre for Peace and Community Development. Vanochtend sprak ik met hun vertegenwoordiger in Moskou.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens pour commencer à dire combien je déplore l’information selon laquelle le président Poutine aurait signé hier un nouveau projet de loi visant à contrôler les organisations non gouvernementales, une signature qui coïncide avec l’arrêt rendu par la Cour suprême d’Ingouchie et refusant l’autorisation d’une agence de bienfaisance britannique, le Centre pour la paix et le développement dans la Communauté.


Er klinken nu echter al enige tijd verontruste geluiden dat het Kremlin en de siloviki, de zogeheten machtige mannen rond president Poetin, geprobeerd hebben de vrijheid van de media en NGO's te beteugelen. Dit zou met name het geval zijn wanneer men van mening was dat zij strategische belangen van Rusland doorkruisten, bijvoorbeeld in het geval van het bloedige conflict in Tsjetsjenië, of als zij een hindernis vormden voor het terugdraaien van een aantal controversiële privatiseringen in de olie- en gassector uit de vroege jaren negentig, waarmee men de invloed van de st ...[+++]

Or, depuis quelques temps, la situation dans le pays suscite des préoccupations. Elles concernent les tentatives du Kremlin et des siloviki, à savoir les hommes de pouvoir proches du président Poutine, de restreindre la liberté de la presse et des ONG, en particulier si on estimait qu’elles interféraient avec les intérêts stratégiques russes, notamment dans le conflit sanglant en Tchétchénie, ou dans la stratégie de réforme des ventes controversées des secteurs pétrolier et gazier entamées au début des années 90, dans le but de renforcer le droit de présentation de l’État.


Er klinken nu echter al enige tijd verontruste geluiden dat het Kremlin en de siloviki , de zogeheten machtige mannen rond president Poetin, geprobeerd hebben de vrijheid van de media en NGO's te beteugelen. Dit zou met name het geval zijn wanneer men van mening was dat zij strategische belangen van Rusland doorkruisten, bijvoorbeeld in het geval van het bloedige conflict in Tsjetsjenië, of als zij een hindernis vormden voor het terugdraaien van een aantal controversiële privatiseringen in de olie- en gassector uit de vroege jaren negentig, waarmee men de invloed van de st ...[+++]

Or, depuis quelques temps, la situation dans le pays suscite des préoccupations. Elles concernent les tentatives du Kremlin et des siloviki , à savoir les hommes de pouvoir proches du président Poutine, de restreindre la liberté de la presse et des ONG, en particulier si on estimait qu’elles interféraient avec les intérêts stratégiques russes, notamment dans le conflit sanglant en Tchétchénie, ou dans la stratégie de réforme des ventes controversées des secteurs pétrolier et gazier entamées au début des années 90, dans le but de renforcer le droit de présentation de l’État.


President Poetin benadrukte de belangrijke politieke ontwikkelingen die de laatste maanden binnen de Russische Federatie hebben plaatsgevonden, met name de verkiezing van de Doema van de Federale Vergadering en de verkiezing en installering van de president.

Le président Poutine a mis l'accent sur l'importance de l'évolution politique intérieure dans la Fédération de Russie au cours de ces derniers mois, notamment l'élection de la Douma, une des deux chambres de l'Assemblée fédérale, ainsi que l'élection et l'investiture du président.


- De eerste minister en ikzelf hebben het dossier een paar weken geleden opnieuw met president Poetin besproken tijdens zijn bezoek naar aanleiding van de opening van Europalia.

- Le premier ministre et moi-même avons rediscuté du dossier voici quelques semaines avec le président Poutine au cours de sa visite à l'occasion de l'ouverture d'Europalia.


De bevoegde minister antwoordde wat volgt: " De eerste minister en ikzelf hebben het dossier een paar weken geleden opnieuw met president Poetin besproken tijdens zijn bezoek naar aanleiding van de opening van Europalia.

Le ministre compétent m'a répondu : « Le premier ministre et moi-même avons rediscuté du dossier voici quelques semaines avec le président Poutine lors de sa visite à l'occasion de l'ouverture d'Europalia.


4. Hebben de Belgische minister van Buitenlandse Zaken en president Poetin akkoorden gesloten over de uitwijzing van Russische onderdanen?

4. Des accords ont-ils été pris entre le ministre des Affaires étrangères belge et le ministre Poutine, concernant les expulsions de ressortissants russes?


De heer Askar Akaev, president van de Kirgizische Republiek, en Sir Leon Brittan hebben gisteren een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst ondertekend tussen de Europese Unie en de Kirgizische Republiek.

M.. Askar Akaev, président de la république de Kirghizie, et Sir Leon Brittan ont paraphé hier un nouvel accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et la république de Kirghizie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president poetin gisteren hebben' ->

Date index: 2024-06-08
w