Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president mugabe onmiddellijke maatregelen " (Nederlands → Frans) :

1. De beperkende maatregelen bestaan uit een bevriezing van tegoed en en een visumverbod tegen president Mugabe, zijn vrouw Grace Mugabe en het bedrijf "Zimbabwe Defense Industries", en een embargo op wapenleveringen.

1. Les mesures restrictives consistent en un gel des avoirs et une interdiction de visa pour le Président Mugabe, sa femme Grace Mugabe et la société "Zimbabwe Defense Industries", ainsi qu'un embargo sur les livraisons d'armes.


10. doet een beroep op de president om onmiddellijk maatregelen te nemen om een verdere escalatie van de gewelddadigheden voorafgaande aan en tijdens de komende verkiezingen te voorkomen;

10. appelle la présidente à prendre immédiatement des mesures pour écarter tout risque de nouvelle escalade de la violence avant et au cours des scrutins prochains;


Ter ondersteuning van het herstel van de economie van Ivoorkust en in antwoord op het publieke verzoek van president Ouattara heeft de Raad besloten de beperkende maatregelen ten aanzien van de havens van Abidjan en San Pedro, de Société Ivoirienne de Raffinage (Ivoriaanse Raffinagemaatschappij) en het Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao (Comité van beheer voor de bedrijfstak koffie-cacao) met onmiddellijke ingang in te trekke ...[+++]

Afin de contribuer à la relance de l'économie de la Côte d'Ivoire et en réponse à la demande publique du président Ouattara, le Conseil a décidé de lever, avec effet immédiat, les mesures restrictives prises contre les ports d'Abidjan et de San Pedro, la Société ivoirienne de raffinage et le Comité de gestion de la filière café et cacao.


7. vertrouwt erop dat de ministers van Buitenlandse Zaken van het Gemenebest die op 6 september 2001 in Abuja bijeenkomen, erop zullen aandringen dat president Mugabe onmiddellijke maatregelen neemt om het internationale vertrouwen in de situatie in Zimbabwe te herstellen, waarbij de aandacht vooral moet uitgaan naar de mensenrechten, openbare orde, economische stabiliteit en een eerlijk verkiezingsproces;

7. est confiant que le groupe des ministres des Affaires étrangères du Commonwealth, réuni à Abuja le 6 septembre 2001, insistera auprès du président Mugabe pour qu'il prenne des mesures immédiates en vue de rétablir la confiance internationale dans la situation au Zimbabwe, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme, l'ordre public, la stabilité économique et un processus électoral sans tache;


7. vertrouwt erop dat de ministers van Buitenlandse Zaken van het Gemenebest die op 6 september 2001 in Abuja bijeenkomen, erop zullen aandringen dat president Mugabe onmiddellijke maatregelen neemt om het internationale vertrouwen in de situatie in Zimbabwe te herstellen, waarbij de aandacht vooral moet uitgaan naar de mensenrechten, recht en orde, economische stabiliteit en een eerlijk verkiezingsproces;

7. est confiant que le groupe des ministres des Affaires étrangères du Commonwealth, réuni à Abuja le 6 septembre 2001, insistera auprès du Président Mugabe pour qu'il prenne des mesures immédiates en vue de rétablir la confiance internationale dans la situation au Zimbabwe, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme, l'ordre public, la stabilité économique et un processus électoral sans tache;


2. Tegen deze achtergrond heeft de Raad besloten tot uitbreiding van de lijst van de personen die vallen onder de doelgerichte sancties als bedoeld in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 18 februari 2002 betreffende beperkende maatregelen tegen Zimbabwe, teneinde alle resterende ministers van het kabinet, alle secretarissen van het politburo, alle vice-ministers, alle adjunct-secretarissen van het politburo en de echtgenote van President Mugabe, mevrouw Grace Mugabe op te nemen.

2. Compte tenu de ce qui précède, le Conseil a décidé d'étendre la liste des personnes auxquelles s'appliquent des sanctions ciblées qui figure dans la position commune du Conseil du 18 février 2002 concernant des mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe, afin d'y inclure tous les autres ministres du gouvernement, les secrétaires du Politburo, les ministres adjoints, les secrétaires adjoints du Politburo et l'épouse du Président Mugabe, Mme Grace Mugabe.


5. verzoekt de Raad om als reactie verdere maatregelen tegen de regering-Mugabe in te stellen en in dit kader onder meer de zwarte lijst van de EU, waarop president Mugabe en 19 ZANU-PF-vertrouwelingen staan, uit te breiden met Zimbabwes vice-presidenten, de minister van Financiën en anderen;

5. invite le Conseil à réagir par de nouvelles mesures à l'encontre du gouvernement de Mugabe, notamment en élargissant la liste noire de l'UE, où figurent déjà le président Mugabe et 19 membres du ZANU-PF, aux vice-présidents, au ministre des Finances ainsi qu'à d'autres personnalités du Zimbabwe;


E. bezorgd over de uiterst onevenwichtige verdeling van grondbezit, die een belangrijke oorzaak is van armoede en ongelijkheid; eraan herinnerend dat een deel van het land dat onmiddellijk na de onafhankelijkheid werd verdeeld, ten onrechte werd toebedeeld aan de politieke aanhangers van president Mugabe in plaats van eerlijk te worden verdeeld onder de bevolking,

E. préoccupé par la répartition extrêmement inéquitable de la propriété des terres, ce qui est une des premières causes de pauvreté et d'inégalité; rappelant, cependant, qu'une partie des terres distribuées immédiatement après l'indépendance l'ont été injustement aux partisans du président Mugabe, au lieu de l'être équitablement parmi la population,


w