Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president medvedev een decreet uitvaardigde waarin » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot Rusland heeft de voorzitter van de Commissie op 26 augustus, de dag dat president Medvedev een decreet uitvaardigde waarin hij Zuid-Ossetië en Abchazië erkende, een verklaring uitgegeven waarin hij deze actie veroordeelde.

En ce qui concerne la Russie, le président de la Commission a publié le 26 août - jour où le président Medvedev a publié un décret reconnaissant l’Ossétie du Sud et l’Abkhazie – une déclaration condamnant cette démarche.


Met betrekking tot Rusland heeft de voorzitter van de Commissie op 26 augustus, de dag dat president Medvedev een decreet uitvaardigde waarin hij Zuid-Ossetië en Abchazië erkende, een verklaring uitgegeven waarin hij deze actie veroordeelde.

En ce qui concerne la Russie, le président de la Commission a publié le 26 août - jour où le président Medvedev a publié un décret reconnaissant l’Ossétie du Sud et l’Abkhazie – une déclaration condamnant cette démarche.


Overwegende dat het Russische Hogerhuis op 25 augustus 2008 een resolutie heeft aangenomen waarin de president wordt verzocht de onafhankelijkheid van de afvallige Georgische regio's Abchazië en Zuid-Ossetië te erkennen, en dat de Russische president Medvedev de twee regio's vervolgens op 26 augustus 2008 officieel tot onafhankelijke Staten heeft verklaard;

Considérant que la Chambre haute du parlement de Russie a adopté, le 25 août 2008, une résolution demandant au président de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud, régions séparatistes de la Géorgie, avant que le président russe Medvedev décide, le 26 août 2008, de reconnaître officiellement ces deux régions comme des États indépendants;


Op 21 juni vaardigde president Kiir een decreet uit tot aanwijzing van zijn regering, waarin de SPLM 27 ministerposten bekleedt, de PCN twee, en de overige politieke partijen van het zuiden, drie.

Le 21 juin, le président Kiir a publié un décret désignant son gouvernement, dans lequel le SPLM occupe 27 postes ministériels, le PCN deux, et les autres partis politiques du sud trois.


F. overwegende dat president Morsi op 22 november 2012 een constitutioneel decreet uitvaardigde waarmee zijn bevoegdheden aanzienlijk werden uitgebreid, alle presidentiële decreten en wetten gevrijwaard werden van juridisch beroep of annulering, de Shura-raad en de Constituerende Assemblee tegen ontbinding en justitiële zeggenschap werden beschermd, het mandaat van de Constituerende Assemblee tot acht maanden werd ve ...[+++]

F. considérant que le 22 novembre 2012, le président Morsi a annoncé un décret constitutionnel étendant considérablement ses pouvoirs, excluant tous les décrets et lois présidentiels de recours judiciaire ou d'annulation, et protégeant la Choura et l'assemblée constituante de dissolution et de contrôle judiciaire, prorogeant le mandat de l'assemblée constituante à huit mois, et accordant l'immunité à toutes les décisions et à tous les décrets émis par le président depuis sa prise de fonction le 30 juin 2012 jusqu'à la ratification de la nouvelle constitution; considérant que ...[+++]


16. neemt met bezorgdheid kennis van de uitspraak van het Russische hof van beroep tegen Michail Chodorkovski en zijn zakenpartner Platon Lebedev van 26 mei 2011 als de voortzetting van de politiek gemotiveerde uitspraken; veroordeelt de politieke inmenging in het proces; verwelkomt het besluit van president Medvedev om deze zaak door de Presidentiële Raad voor de mensenrechten nader te laten onderzoeken; verwelkomt de uitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in deze zaak ...[+++]

16. prend acte avec préoccupation du verdict prononcé le 26 mai 2011 par la cour d'appel de Russie à l'encontre de Mikhaïl Khodorkovski et de son associé, Platon Lebedev, considéré une nouvelle fois comme étant motivé par des raisons politiques; condamne l'ingérence politique qui a eu lieu dans le procès; se félicite de la décision du président Medvedev de faire examiner cette affaire dans le cadre du conseil présidentiel des droits de l'homme; se félicite de l'arrêt prononcé par la Cour européenne des droits de l'homme dans cette affaire, qui accepte les revendications de détention illégale de Khodorkovsky; pren ...[+++]


16. neemt met bezorgdheid kennis van de uitspraak van het Russische hof van beroep tegen Michail Chodorkovski en zijn zakenpartner Platon Lebedev van 26 mei 2011 als de voortzetting van de politiek gemotiveerde uitspraken; veroordeelt de politieke inmenging in het proces; verwelkomt het besluit van president Medvedev om deze zaak door de Presidentiële Raad voor de mensenrechten nader te laten onderzoeken; verwelkomt de uitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in deze zaak ...[+++]

16. prend acte avec préoccupation du verdict prononcé le 26 mai 2011 par la cour d'appel de Russie à l'encontre de Mikhaïl Khodorkovski et de son associé, Platon Lebedev, considéré une nouvelle fois comme étant motivé par des raisons politiques; condamne l'ingérence politique qui a eu lieu dans le procès; se félicite de la décision du président Medvedev de faire examiner cette affaire dans le cadre du conseil présidentiel des droits de l'homme; se félicite de l'arrêt prononcé par la Cour européenne des droits de l'homme dans cette affaire, qui accepte les revendications de détention illégale de Khodorkovsky; pren ...[+++]


Op 10 augustus 2009 diende de Russische president Dmitri Medvedev een wetsontwerp in waarin de voorwaarden voor interventies van het Russische leger in het buitenland worden neergelegd.

Le président Dmitri Medvedev, a présenté le 10 août 2009 un projet de loi précisant les conditions d'intervention de l'armée russe à l'extérieur de la Russie.


Het Russische wetsontwerp, waarin de voorwaarden voor interventies van het Russische leger in het buitenland worden neergelegd, werd goedgekeurd door beide kamers van het Russische parlement en op 9 november jongstleden ondertekend door de Russische president Medvedev.

Le projet de loi russe, précisant les conditions d'intervention de l'armée russe à l'extérieur de la Russie, a été approuvé par les deux chambres du Parlement russe et signé le 9 novembre dernier par le Président russe Medvedev.


4. Werd de Russische Ambassadeur in Brussel om uitleg gevraagd wat betreft deze recente moorden, en werd hierbij meer uitleg gegeven omtrent het stilzwijgen waarin het Kremlin zich lijkt te hullen (noch eerste minister Vladimir Putin, noch president Dimitri Medvedev zouden zich immers hebben uitgesproken over deze zaak)?

4. A-t-on demandé des explications à l'ambassadeur de Russie à Bruxelles à propos de ces meurtres récents, et, dans l'affirmative, les réponses de l'ambassadeur expliquent-elles davantage le silence dans lequel le Kremlin semble se retrancher (ni le premier ministre Vladimir Poutine, ni le président Dimitri Medvedev ne se seraient en effet exprimés sur cette affaire) ?


w