Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prejudiciële vraag beoogde verschil in behandeling vloeit derhalve voort » (Néerlandais → Français) :

Het in de prejudiciële vraag beoogde verschil in behandeling vloeit derhalve voort uit die in het geding zijnde bepaling.

La différence de traitement visée par la question préjudicielle découle donc de la disposition en cause.


Het verschil in behandeling vloeit derhalve voort uit de al dan niet grensoverschrijdende aard van het geschil.

La différence de traitement découle dès lors du caractère transfrontalier ou non du litige.


Het in de prejudiciële vraag beoogde verschil in behandeling hangt evenwel ook samen met de interpretatie die de verwijzende rechter geeft aan een ander element van artikel 19bis-11, § 2, van de wet van 21 november 1989.

La différence de traitement visée par la question préjudicielle dépend néanmoins également de l'interprétation que le juge a quo donne à un autre élément de l'article 19bis-11, § 2, de la loi du 21 novembre 1989.


Het in de prejudiciële vraag beoogde verschil in behandeling tussen de leerkrachten en de personeelsleden van de overheidsdiensten vloeit voort uit de combinatie van de in het geding zijnde bepaling, geïnterpreteerd zoals vermeld in B.1.2, en het voormelde artikel 78, tweede lid, van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen.

La différence de traitement visée par la question préjudicielle entre les enseignants et les membres du personnel des services publics résulte de la combinaison de la disposition en cause, interprétée comme il est indiqué en B.1.2, et de l'article 78, alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses précité.


Het verschil in behandeling tussen de beide in de prejudiciële vraag beoogde categorieën van rechtzoekenden berust op een objectief criterium : de wijze waarop het hoger beroep wordt ingesteld, bij dagvaarding of bij verzoekschrift.

La différence de traitement entre les deux catégories de justiciables visées par la question préjudicielle repose sur un critère objectif : le mode d'introduction de l'appel, par citation ou par requête.


In die interpretatie bestaat er geen verschil in behandeling tussen de in de prejudiciële vraag beoogde categorieën van personen wat betreft de omvang van hun schadevergoeding.

Dans cette interprétation, il n'existe pas de différence de traitement entre les catégories de personnes visées dans la question préjudicielle en ce qui concerne le montant de leur indemnisation.


Het door de prejudiciële vraag beoogde verschil in behandeling vloeit voort uit de combinatie van die bepaling met de in het geding zijnde bepaling.

La différence de traitement visée par la question préjudicielle découle de la combinaison de cette disposition avec la disposition en cause.


Uit de formulering van de prejudiciële vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt bijgevolg dat het Hof wordt verzocht het verschil in behandeling te onderzoeken, ten aanzien van de regeling inzake ambtsneerlegging, zowel op administratief als op jurisdictioneel vlak, tussen de inspecteurs godsdienst en alle andere inspecteurs van het onderwijs van de Franse Gemeenschap wanneer de in het geding zijnde bepalin ...[+++]

Il ressort dès lors de la formulation de la question préjudicielle et des motifs de la décision de renvoi que la Cour est invitée à examiner la différence de traitement, en ce qui concerne le régime de cessation des fonctions, tant sur le plan administratif que juridictionnel, entre les inspecteurs de religion et tous les autres inspecteurs de l'enseignement de la Communauté française si la disposition en cause est interprétée en ce sens que l'inspecteur de religion qui a perdu la confiance du chef du culte dont il relève doit être révoqué sans q ...[+++]


Het in de eerste prejudiciële vraag vermelde verschil in behandeling vloeit voort uit het gegeven dat de eerste in B.3 omschreven categorie van personen, in tegenstelling tot de tweede in B.3 bedoelde categorie van personen, niet de toepassing van artikel 85, eerste lid, van het Strafwetboek kan vorderen.

La différence de traitement mentionnée dans la première question préjudicielle provient de la circonstance que la première catégorie de personnes décrite en B.3 ne peut, contrairement à la seconde catégorie de personnes visée en B.3, solliciter l'application de l'article 85, alinéa 1, du Code pénal.


Het in de prejudiciële vraag aangeklaagde verschil in behandeling vloeit niet voort uit artikel 1380, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, maar wel uit artikel 125 van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken, dat een uitvoeringsnorm is.

La différence de traitement dénoncée dans la question préjudicielle ne découle pas de l'article 1380, alinéa 2, du Code judiciaire mais de l'article 125 de l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive, qui est une norme exécutive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prejudiciële vraag beoogde verschil in behandeling vloeit derhalve voort' ->

Date index: 2023-05-07
w