Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inzake
Ter zake dienend
Vordering ter zake van aansprakelijkheid

Vertaling van "preciseringen ter zake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]




vordering ter zake van aansprakelijkheid

action en responsabilité


Overeenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom), het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden ter zake van wetenschappelijke en technologische informatie op kerngebied

Mémorandum d'Accord entre les Etats-Unis d'Amérique, la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, l'Irlande, la République italienne, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas en matière d'informations scientifiques et technologiques nucléaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijk werden ze gewezen op de richtlijnen ter zake en op preciseringen over een correcte toepassing van de nomenclatuur.

Parallèlement, rappel leur a été fait des directives en la matière et des précisions leur ont été données quant à l’application correcte de la nomenclature.


Verdere preciseringen ter zake behoren tot de bevoegdheid van mijn collega de minister van Binnenlandse Zaken.

De plus amples précisions en la matière entrent dans la compétence de mon collège le ministre de l'Intérieur.


Antwoord: Ik heb de eer aan het geachte lid te laten weten dat: - gezien het bijzonder statuut van het condominium van de Nieuwe Hebriden de aanwijzing van (eventueel Belgische) magistraten tot de uitsluitende bevoegdheid behoorde van de dubbele Frans-Britse overheid; - de opzoekingen die werden ondernomen in de archieven van mijn departement niet toelaten de beweringen, vervat in het krantenartikel, te staven; - ons land op juridisch vlak geen bijzondere contacten onderhoudt met Vanuatu; - vermits het niet is uitgesloten dat mijn collega van Justitie bijkomende preciseringen ter zake zou kunnen verstrekken, uw vraag voor passend gevo ...[+++]

Réponse: J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que: - de par le statut particulier du condominium des Nouvelles Hébrides la désignation de magistrats (éventuellement de nationalité belge) relevait exclusivement de la double autorité franco-britannique; - les recherches effectuées dans les archives de mon département ne permettent pas de corroborer les assertions figurant dans l'article de presse en question; - notre pays n'entretient pas de contacts particuliers dans le domaine judiciaire avec le Vanuatu; - comme il n'est pas à exclure que mon collègue de la Justice puisse, en ce qui le concerne, vous fourni ...[+++]


Aangezien bij huisarbeid het werk wordt uitgevoerd bij de werknemer thuis, en de werkgever niet zonder meer toegang heeft tot de arbeidsplaats van de huisarbeider, zal in een voorontwerp van koninklijk besluit een aantal modaliteiten en preciseringen worden voorzien in verband met de verplichtingen van de werkgever zodat de werkgever de welzijnsreglementering kan toespitsen op de thuiswerkers en kan voldoen aan zijn verplichtingen ter zake.

Étant donné que dans le cas du travail à domicile, le travail est exécuté chez le travailleur, et que l'employeur n'a pas accès au lieu de travail du travailleur à domicile, un avant-projet d'arrêté royal prévoira un certain nombre de modalités et de précisions en relation avec les obligations de l'employeur, permettant ainsi à l'employeur d'axer la réglementation du bien-être sur les travailleurs à domicile et de satisfaire à ses obligations en la matière.




Anderen hebben gezocht naar : inzake     ter zake dienend     vordering ter zake van aansprakelijkheid     preciseringen ter zake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preciseringen ter zake' ->

Date index: 2022-06-30
w