Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preciseren en geenszins » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verval van instantie wegens het verstrijken van termijnen kan geenszins worden tegengeworpen

aucune déchéance tirée de l'expiration des délais ne peut être oppoe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op verzoek van de heer Cheron preciseren de indieners dat de verwijzing naar artikel 31, § 1, uitsluitend tot doel heeft het Overlegcomité te identificeren (1) en dus geenszins inhoudt dat de Senaat geen advies hoeft te verstrekken.

À la demande de M. Cheron, les auteurs précisent que la référence à l'article 31, § 1 , vise exclusivement à identifier le Comité de concertation (1) et ne signifie donc nullement que le Sénat ne doive pas rendre d'avis.


Om de draagwijdte van de Amerikaanse kritiek nader te preciseren, stel ik in verband met het rapport van mevrouw Charlene Barshefsky, minister, handelsgezant van de Verenigde Staten, dezelfde vragen over deze aangelegenheid, aangezien uw antwoord geenszins ingaat op deze verschillende punten.

En vue de mieux préciser la portée des critiques américaines, je me permets, par conséquent, de reposer en ce qui concerne le rapport du 31 mars du ministre, représentant commercial des États-Unis, Mme Charlene Barshefsky, les mêmes questions concernant cette matière, car aucune précision n'est fournie dans la réponse sur ces différents points.


Op verzoek van de heer Cheron preciseren de indieners dat de verwijzing naar artikel 31, § 1, uitsluitend tot doel heeft het Overlegcomité te identificeren (1) en dus geenszins inhoudt dat de Senaat geen advies hoeft te verstrekken.

À la demande de M. Cheron, les auteurs précisent que la référence à l'article 31, § 1, vise exclusivement à identifier le Comité de concertation (1) et ne signifie donc nullement que le Sénat ne doive pas rendre d'avis.


Nu noch de bewoordingen van de vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing, preciseren welke bepalingen van de A.W.D.A. ter toetsing worden voorgelegd - een loutere opsomming van hoofdstukken van die wet volstaat geenszins - en evenmin op voldoende duidelijke wijze aangeven hoe die bepalingen het gelijkheidsbeginsel zouden kunnen schenden, kan het Hof niet onderzoeken of de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden.

Etant donné que ni les termes de la question ni les motifs de la décision de renvoi ne précisent les dispositions de la L.G.D.A. qui sont soumises au contrôle de la Cour - une simple énumération de chapitres de cette loi ne suffit nullement - et qu'ils n'indiquent pas davantage, avec toute la clarté voulue, comment ces dispositions pourraient violer le principe d'égalité, la Cour ne peut examiner si les articles 10 et 11 de la Constitution sont violés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu noch de bewoordingen van de vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing, preciseren welke bepalingen van de A.W.D.A. ter toetsing worden voorgelegd - een loutere opsomming van hoofdstukken van die wet, met toevoeging van de woorden « onder meer doch niet uitsluitend », volstaat geenszins - en evenmin aangeven hoe die bepalingen het gelijkheidsbeginsel zouden kunnen schenden - de overweging dat die bepalingen « op een aantal cruciale punten » van het gemeen recht afwijken, is daartoe onvoldoende precies - kan het Hof niet o ...[+++]

Etant donné que ni les termes de la question ni les motifs de la décision de renvoi ne précisent les dispositions de la L.G.D.A. qui sont soumises au contrôle de la Cour - une simple énumération de chapitres de cette loi, accompagnée des mots « notamment mais pas exclusivement », ne suffit nullement - et qu'ils n'indiquent pas davantage comment ces dispositions pourraient violer le principe d'égalité - l'attendu selon lequel ces dispositions dérogent au droit commun « sur un certain nombre de points essentiels » n'est pas suffisamment précis à cet égard -, la Cour ne peut examiner si les articles 10 et 11 de la Constitution sont violés.


De aanpassing van artikel 46, § 2, strekte er enkel toe de bewoordingen van dat artikel nader te preciseren en geenszins een totale wijziging van het systeem van schadevergoeding te bewerkstelligen.

L'adaptation de l'article 46, § 2, visait uniquement à préciser les termes de cet article et n'entendait nullement modifier totalement le système des indemnisations.


Antwoord : Vooraleer te antwoorden op de vragen wens ik toch te preciseren dat De Schildwacht inderdaad het tijdschrift is van de Algemene Centrale van het Militair Personeel, een vakbond van militairen en dus geenszins een officiële spreekbuis van mijn departement.

Réponse : Avant de répondre aux questions, je voudrais pourtant préciser que La Sentinelle est en effet une revue de la Centrale générale du personnel militaire, qui est un syndicat des militaires, et n'est donc en aucun cas un porte-parole officiel de mon département.


De niet-politiële veiligheid is een zeer belangrijke opdracht van de gemeente. Het is dan ook geenszins mijn bedoeling die bevoegdheden aan de gemeentelijke autoriteiten te onttrekken, maar wel om ze te preciseren.

La sécurité non policière est en effet une tâche très importante de la commune et mon intention n'est nullement d'enlever cette compétence aux autorités communales, mais bien de la préciser.




D'autres ont cherché : preciseren en geenszins     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preciseren en geenszins' ->

Date index: 2021-05-13
w