Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

Traduction de «preciseert daarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


Uitvoeringsreglement bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken en het Protocol daarbij

Règlement d'exécution commun à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et au Protocole relatif à cet Arrangement


centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

organisme central et ses établissements affiliés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij preciseert daarbij uitdrukkelijk dat het niet gaat om alle patiënten in de polikliniek, maar enkel om de patiënten in daghospitalisatie.

À ce sujet, il précise expressément qu'il ne s'agit pas de tous les patients dans la polyclinique, mais uniquement des patients en hospitalisation de jour.


Artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1o, derde streepje, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, ingevoegd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001, bevestigt uitdrukkelijk dat de federale overheid in dezen bevoegd is en preciseert daarbij dat de aan de gewesten toevertrouwde bevoegdheid om de samenstelling, de organisatie, de bevoegdheid en de werking van de provinciale en gemeentelijke instellingen te regelen zich niet uitstrekt tot de regelingen die opgenomen zijn in de artikelen 125, 126, 127 en 132 van de nieuwe gemeentewet, voorzover zij de registers van de burgerlijke stand betreffen.

L'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er, 1o, troisième tiret, de la loi spéciale du 8 août 1980, inséré par la loi spéciale du 13 juillet 2001, confirme expressément la compétence fédérale en la matière, en précisant que la compétence attribuée aux régions de régler la composition, l'organisation, la compétence et le fonctionnement des institutions provinciales et communales n'inclut pas les règles inscrites dans les articles 125, 126, 127 et 132 de la nouvelle loi communale, dans la mesure où elles concernent les registres de l'état civil.


De griffie deelt, gelijktijdig met de kennisgeving bedoeld in artikel 14quater, tweede lid, het verslag ter informatie mee aan de verwerende en de tussenkomende partij en preciseert daarbij dat geen verzoek tot voortzetting van de procedure is ingediend.

Simultanément à la notification visée à l'article 14quater, alinéa 2, le greffe communiquera le rapport aux parties adverse et intervenante pour information, en précisant qu'il n'y a pas eu de demande de poursuite de la procédure.


De griffie deelt, gelijktijdig met de kennisgeving bedoeld in artikel 14quinquies, tweede lid, het verslag ter informatie mee aan de verzoekende partij en preciseert daarbij dat geen verzoek tot voortzetting van de procedure is ingediend.

Simultanément à la notification visée à l'article 14quinquies, alinéa 2, le greffe communiquera le rapport à la partie requérante pour information en précisant qu'il n'y a pas eu de demande de poursuite de la procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder het verbod van de retroactiviteit van de straffen, zoals verankerd in artikel 7.1 in fine van het Verdrag. Zo niet zouden de Staten vrij zijn om - bijvoorbeeld door de wet te wijzigen of de vastgestelde regels op ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « 89. Au vu de ce qui précède, la Cour n'exclut pas que des mesures prises par le législateur, des autorités administratives ou des juridictions après le prononcé d'une peine définitive ou pendant l'exécution de celle-ci puissent conduire à une redéfinition ou à une modification de la portée de la ' peine ' infligée par le juge qui l'a prononcée. En pareil cas, la Cour estime que les mesures en question doivent tomber sous le coup de l'interdiction de la rétroactivité des peines consacrée par l'article 7, § 1 in fine de la Convention. S'il en allait différemment, les Etats serai ...[+++]


4. In zijn advies over bijvoegsel 6 bij het samenwerkingsakkoord uit de Inspectie van financiën een voorbehoud over deze subsidie en preciseert daarbij dat het gaat om een afwijking van het samenwerkingsakkoord van 15 september 1993. Als een dergelijk initiatief immers daadwerkelijk had gepast binnen de doelstellingen van het samenwerkingsakkoord, dan zou het bedrag aanvankelijk in het begrotingsprogramma voor 2000 voorzien geweest zijn.

4. L'Inspection des finances dans son avis sur l'avenant 6 à l'accord de coopération émet des réserves sur ce subside en précisant qu'il s'agit d'un dérapage caractérisé de l'accord de coopération du 15 septembre 1993 dans la mesure où si une telle initiative cadrait effectivement avec l'objectif poursuivi par l'accord de coopération, le montant aurait été prévu initialement dans le programme budgétaire 2000.


4. In zijn advies over bijvoegsel 6 bij het samenwerkingsakkoord uit de Inspectie van financiën een voorbehoud over deze subsidie en preciseert daarbij dat het gaat om een afwijking van het samenwerkingsakkoord van 15 september 1993. Als een dergelijk initiatief immers daadwerkelijk had gepast binnen de doelstellingen van het samenwerkingsakkoord, dan zou het bedrag aanvankelijk in het begrotingsprogramma voor 2000 voorzien geweest zijn.

4. L'Inspection des finances dans son avis sur l'avenant 6 à l'accord de coopération émet des réserves sur ce subside en précisant qu'il s'agit d'un dérapage caractérisé de l'accord de coopération du 19 septembre 1993 dans la mesure où si une telle initiative cadrait effectivement avec l'objectif poursuivi par l'accord de coopération, le montant aurait été prévu initialement dans le programme budgétaire 2000.


Het verslag aan de Koning preciseert daarbij zelfs : « Het spreekt overigens voor zich dat de Afdeling Tewerkstelling zowel de geest als de letter van artikel 5 van de wet van 8 december 1992 bedoeld in de aanhef zal respecteren (..) en dat de personeelsleden (..) slechts toegang tot de opeenvolgende bijwerkingen van de gegevens van het Rijksregister zullen hebben binnen de perken van de noodwendigheden die voortvloeien uit de opdrachten waarmee zij belast zijn ».

Plus encore, le rapport au Roi précise : « Il va du reste sans dire que la Division de l'Emploi respectera tant l'esprit que la lettre de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 (..) et que les membres du personnel (..) n'auront accès à l'historique des données du Registre national que dans la limite des nécessités découlant des missions dont ils ont la charge ».


Het verslag aan de Koning preciseert daarbij zelfs : « Het spreekt overigens voor zich dat de Afdeling Tewerkstelling zowel de geest als de letter van artikel 5 van de wet van 8 december 1992 bedoeld in de aanhef zal respecteren (..) en dat de personeelsleden (..) slechts toegang tot de opeenvolgende bijwerkingen van de gegevens van het Rijksregister zullen hebben binnen de perken van de noodwendigheden die voortvloeien uit de opdrachten waarmee zij belast zijn" .

Plus encore, le rapport au Roi précise : « Il va du reste sans dire que la Division de l'Emploi respectera tant l'esprit que la lettre de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 (..) et que les membres du personnel (..) n'auront accès à l'historique des données du Registre national que dans la limite des nécessités découlant des missions dont ils ont la charge" .


Hoewel artikel 194ter daarvoor geen grens vastlegt, preciseert de circulaire van 23 december 2004 in punt 26, daarbij verwijzend naar een passage uit de voorbereidende werkzaamheden, dat enkel de lange fictiefilms voor televisie van meer dan 52 minuten in aanmerking komen voor de Tax Shelter.

Alors que l'article 194ter ne stipule pas de limite à ce sujet, la circulaire administrative du 23 décembre 2004 précise en son point 26, en faisant référence à un passage des travaux préparatoires, que seuls sont ouverts au Tax Shelter les téléfilms de plus de 52 minutes.




D'autres ont cherché : preciseert daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'preciseert daarbij' ->

Date index: 2023-08-07
w