Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «precieze bevoegdheden beschikt » (Néerlandais → Français) :

Over welke precieze bevoegdheden beschikt de federale Staat dienaangaande, bijvoorbeeld inzake gerechtelijke archieven, en welke bevoegdheden zijn toegewezen aan de gemeenschappen en de gewesten ?

De quelles compétences précises dispose l'État fédéral à ce sujet, par exemple en matière d'archives judiciaires, et quelles compétences sont attribuées aux communautés et aux régions ?


Over welke precieze bevoegdheden beschikt de federale Staat dienaangaande, bijvoorbeeld inzake gerechtelijke archieven, en welke bevoegdheden zijn toegewezen aan de gemeenschappen en de gewesten ?

De quelles compétences précises dispose l'État fédéral à ce sujet, par exemple en matière d'archives judiciaires, et quelles compétences sont attribuées aux communautés et aux régions ?


Wanneer de opgeworpen onregelmatigheid omstreden is, en dat is vaak het geval (voor het beroepsgeheim bijvoorbeeld gelden uitzonderingen, uitlokking door de politie kan pas echt aan het licht komen tijdens de algemene confrontatie van de beklaagden op de terechtzitting over de zaak zelf, vragen in verband met verjaring en bevoegdheden zijn vaak nauw verbonden met de precieze kwalificatie van de feiten; die kwalificatie wordt echter pas in haar geheel beoordeeld voor de rechter ten gronde), beschikt de rechte ...[+++]

Quand l'irrégularité soulevée est controversée, et c'est souvent le cas (le secret professionnel, par exemple, connaît des exceptions, la provocation policière peut n'apparaître réellement qu'à l'occasion de la confrontation générale des prévenus à l'audience du fond, les questions de prescriptions et de compétences sont souvent intimement liées avec la qualification exacte des faits, or, cette qualification ne s'apprécie dans toute sa dimension que devant le juge du fond), le juge du fond dispose de plus de temps, donc de réflexion pour apprécier correctement ces questions.


Wanneer de opgeworpen onregelmatigheid omstreden is, en dat is vaak het geval (voor het beroepsgeheim bijvoorbeeld gelden uitzonderingen, uitlokking door de politie kan pas echt aan het licht komen tijdens de algemene confrontatie van de beklaagden op de terechtzitting over de zaak zelf, vragen in verband met verjaring en bevoegdheden zijn vaak nauw verbonden met de precieze kwalificatie van de feiten; die kwalificatie wordt echter pas in haar geheel beoordeeld voor de rechter ten gronde), beschikt de rechte ...[+++]

Quand l'irrégularité soulevée est controversée, et c'est souvent le cas (le secret professionnel, par exemple, connaît des exceptions, la provocation policière peut n'apparaître réellement qu'à l'occasion de la confrontation générale des prévenus à l'audience du fond, les questions de prescriptions et de compétences sont souvent intimement liées avec la qualification exacte des faits, or, cette qualification ne s'apprécie dans toute sa dimension que devant le juge du fond), le juge du fond dispose de plus de temps, donc de réflexion pour apprécier correctement ces questions.


Wat betreft de rol van de Commissie, moet ik zeggen dat haar bevoegdheden in dit geval beperkt zijn; preciezer gezegd, de Commissie beschikt niet over bevoegdheden om actie te ondernemen tegen het management van Thyssen-Krupp en het te overtuigen of te dwingen haar besluit te wijzigen.

En ce qui concerne le rôle de la Commission, je dois dire que ses pouvoirs sont limités dans le cas présent. Pour être plus précis, la Commission ne dispose pas de pouvoirs lui permettant d’agir contre la direction de ThyssenKrupp et de la persuader ou de la contraindre de revenir sur sa décision.


1. Schendt artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek, zoals hersteld bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, doordat het de rechter laat oordelen over de criteria die moeten worden gehanteerd bij de beslissing om een natuurlijke persoon al dan niet te bestraffen in de gevallen van wettelijke toerekening wanneer de misdrijven die de rechtspersoon worden verweten, opzettelijk zijn en de strafrechter de natuurlijke persoon die over de bevoegdheden ...[+++]

1. L'article 5, alinéa 2, du Code pénal, tel qu'il a été rétabli par la loi du 4 mai 1999 instaurant la responsabilité pénale des personnes morales, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution, en ce qu'il abandonne à l'appréciation et à la discrétion du juge les critères à utiliser pour décider s'il punit ou non la personne physique dans les hypothèses d'imputation légale lorsque les infractions reprochées à la personne morale sont volontaires et dans lesquelles le juge répressif peut condamner la personne physique qui dispose des attributions de l'auteur légal et qui a commis une faute à l'origine de l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precieze bevoegdheden beschikt' ->

Date index: 2021-12-31
w