Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «precies waar mevrouw lambert zich » (Néerlandais → Français) :

We hebben momenteel echter geen werkelijk horizontale aanpak, want we verkeren in de situatie dat mevrouw Mathieu roeit met de riemen die zij heeft, maar wij wilden een algemene aanpak, zoals zij in haar toespraak heeft gezegd, terwijl we nu een sectorale aanpak hebben, en die sectorale aanpak is precies waar mevrouw Lambert zich zorgen over maakte.

Toutefois, nous n’avons pas d’approche horizontale car nous sommes dans une situation où Mme Mathieu effectue un bon travail avec les éléments dont elle dispose, mais, comme elle l’a dit dans son intervention, nous voulions une approche globale et nous avons aujourd’hui une approche sectorielle, et cette approche sectorielle est précisément ce qui inquiétait Mme Lambert.


Wat is precies de toestand op dit vlak in de Verenigde Staten en hoe staat de organisatie die door mevrouw Lambert wordt vertegenwoordigd zelf tegenover een dergelijk verbod ?

Quelle est exactement la situation aux États-Unis sur ce plan et quel est le point de vue de l'organisation que Mme Lambert représente à propos d'une telle interdiction ?


Wat is precies de toestand op dit vlak in de Verenigde Staten en hoe staat de organisatie die door mevrouw Lambert wordt vertegenwoordigd zelf tegenover een dergelijk verbod ?

Quelle est exactement la situation aux États-Unis sur ce plan et quel est le point de vue de l'organisation que Mme Lambert représente à propos d'une telle interdiction ?


De politie kan vervolgens bij een telecomaanbieder deze gegevens opvragen om zo redelijk precies te bepalen waar een verdachte zich bevindt.

La police peut ensuite demander ces données à un fournisseur télécom pour déterminer de façon précise l'endroit où se trouve un suspect.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, commissaris Šemeta, we weten dat er bij het beheer van de EU-begroting voor 80 procent sprake is van gedeeld management, hetgeen betekent dat het geld in de lidstaten wordt beheerd en uitgegeven, en dat is precies waar de fouten, onregelmatigheden en fraude plaatsvinden.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire Šemeta, nous savons que 80 % du budget de l’Union européenne sont gérés dans le cadre d’un dispositif de gestion partagé, ce qui signifie que les fonds sont administrés et dépensés dans les États membres. Or, c’est là justement que les erreurs, les irrégularités et la fraude surviennent.


Ik ben het ongetwijfeld eens met mevrouw in 't Veld en de heer Lamberts dat we de mededinging goed in de gaten moeten houden en moeten nadenken over wat er in de landbouwsector gebeurt, waar er heel weinig kopers maar heel veel producenten zijn, iets waar de Commissie zich nooit druk om heeft gemaakt, terwijl ze zich in de industriesector meteen op ...[+++]

Sans doute, je suis d’accord avec Sophie et Philippe pour dire que nous avons besoin d’un bon contrôle de la concurrence, de réfléchir à ce qu’il se passe dans le domaine agricole, avec très peu d’acheteurs et énormément de producteurs, ce qui n’a jamais troublé la Commission, alors que dans le domaine industriel elle se serait immédiatement jetée sur le cartel des acheteurs.


In geen enkel geciviliseerd land wordt een veroordeling uitgesproken zonder bewijs van schuld, en dat is nu precies waar de commissie zich schuldig aan maakt.

Dans des pays civilisés, les verdicts ne sont pas rendus sans preuves, mais la commission a pris sur elle d’agir de la sorte.


Ter afsluiting is het wellicht waardevol een kwestie samen te vatten die zich op de achtergrond van dit debat schuil houdt, en die is aangehaald door een aantal mensen, waaronder mevrouw Lambert en mevrouw Bozkurt.

Pour conclure, il vaut peut-être la peine de résumer une question qui figure en arrière-plan de ce débat. Plusieurs personnes l’ont mentionnée, notamment M Lambert et M Bozkurt.


– Onze troepen bevinden zich precies in dat ene gebied waar de Serviërs zich nog in Joegoslavië wanen, terwijl de rest van Kosovo denkt dat het onafhankelijk zal worden.

–Nos troupes se trouvent dans le seul endroit où les Serbes se croient encore en Yougoslavie tandis que le reste du Kosovo pense qu’il va vers l’indépendance.


De theoretische prognoses bij ongewijzigd beleid waar mevrouw Piryns naar verwijst, beschrijven precies de situatie die ik wil vermijden.

Les prévisions théoriques auxquelles Mme Piryns fait référence décrivent précisément la situation que je veux éviter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precies waar mevrouw lambert zich' ->

Date index: 2024-06-06
w