Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «precies op dezelfde manier » (Néerlandais → Français) :

Dus, om op uw eerste vraag te antwoorden, het VVF zal precies op dezelfde manier blijven werken als vóór de zesde staatshervorming met dat verschil dat de Regio's ook het deel dat hen toekomt, ontvangen.

Donc, pour répondre à votre première question, le FSR continuera à fonctionner exactement de la même manière qu'avant la sixième réforme de l'État, avec cette différence que les Régions reçoivent aussi la part qui leur revient.


In die gevallen worden heteroseksuele paren en homoseksuele paren die willen dat de gevolgen die de wet aan het huwelijk verbindt, op hen worden toegepast, precies op dezelfde manier behandeld, maar dan uitgaande van twee verschillende juridische structuren : het huwelijk voor de heteroseksuelen en de uitgebreide wettelijke samenwoning voor de homoseksuele paren die dat wensen.

Dans ces cas, couples hétérosexuels et couples homosexuels qui recherchent les effets du mariage seraient placés exactement sur le même pied, mais à partir de deux structures juridiques différentes : mariage pour les hétérosexuels et cohabitation légale étendue pour les couples homosexuels qui le souhaitent.


Voor eerlijke handel zouden we precies op dezelfde manier tewerk gaan, ook al zouden de bedragen waarschijnlijk kleiner zijn, de prefinancieringslooptijden korter en de risico's groter.

Notre intervention serait tout à fait la même pour le commerce équitable, si ce n'est que les montants seraient probablement plus petits, les durées de préfinancement plus courtes et les risques plus élevés.


Bepaalde ziekenhuisfederaties hebben eveneens kritiek geuit op de manier waarop de kosten in het budget van financiële middelen (BFM) werden gedrukt. Ze voerden aan dat de dagprijs wordt berekend op basis van een reeks gegevens (vaste kosten) die niet afhangen van de opnameduur, en dat een internationale vergelijking enkel kan worden gemaakt als de opnameduur overal op dezelfde manier wordt berekend.

Enfin, certaines fédérations d'hôpitaux avaient également émis des critiques sur la manière dont les coûts étaient diminués dans le Budget des moyens financiers (BMF), estimant que le prix de journée est calculé sur la base d'un ensemble d'éléments (coûts fixes) qui ne varieront pas en fonction de la durée de séjour et que les comparaisons internationales ne pouvaient se faire que si la durée est calculée de la même façon partout.


De Privacywet omschrijft heel precies op welke manier en onder welke omstandigheden persoonlijke gegevens kunnen worden verwerkt of doorgegeven.

La Loi vie privée définit très précisément selon quelles modalités et dans quelles circonstances peut avoir lieu le traitement ou la transmission de données à caractère personnel.


Kunt u meedelen of die reactoren werden geïnspecteerd met dezelfde apparatuur, op dezelfde manier en met dezelfde gevoeligheid als Doel 3, Tihange 2 en Beznau 1?

Pourriez-vous préciser si ces réacteurs ont été inspectés avec la même machine, de la même manière et avec la même sensibilité qu'à Doel 3, Tihange 2 et Beznau 1?


Alle geneesmiddelen die onderworpen zijn aan een vergunning, zowel originele als generische geneesmiddelen, voldoen aan dezelfde wetenschappelijke normen, dezelfde criteria op het vlak van kwaliteit, veiligheid en doeltreffendheid, en worden op dezelfde wijze gecontroleerd. Het fagg controleert de productieactiviteiten van originele of generische geneesmiddelen op dezelfde manier.

Tous les médicaments faisant l'objet d'une autorisation de mise sur le marché, qu'il s'agisse de médicaments originaux ou de médicaments génériques, satisfont aux mêmes normes scientifiques, répondent aux mêmes critères de qualité, de sécurité et d'efficacité et sont contrôlés de la même façon. L'afmps contrôle les activités de fabrication des médicaments originaux ou de médicaments génériques de la même façon.


Zo rijst het probleem van de toepassingssfeer alsook de vraag of de beschermde rechten en vrijheden precies dezelfde zijn en op dezelfde manier beschermd worden.

Se pose le problème du champ d'application personnel; celui de savoir si les droits et libertés consacrés sont exactement les mêmes et protégés d'égale manière.


Wat betreft de gemeenten, verlopen de zaken op precies dezelfde manier als met de andere instanties.

En ce qui concerne les communes, les choses se passent exactement de la même manière qu'avec les autres instances.


De straffen worden in de Tilburgse inrichting precies op dezelfde manier uitgevoerd als in België.

Les condamnations sont exécutées dans l'établissement de Tilburg exactement comme en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precies op dezelfde manier' ->

Date index: 2024-09-06
w