Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «precedent zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister gaat in principe akkoord met dit amendement, maar vreest dat de voorzitters van de andere kamers hierin een precedent zullen zien.

Le ministre est d'accord sur le principe de l'amendement, mais il craint qu'il n'inspire des revendications aux présidents d'autres chambres.


Op de vraag of daardoor een precedent wordt gecreëerd dat de termijnen steeds geschorst zullen worden tijdens een vakantieweek, antwoordt de voorzitter dat elk geval afzonderlijk moet worden bekeken.

À la question de savoir si cela va créer un précédent en vertu duquel les délais seront toujours suspendus lors d'une semaine de congé, le président répond que chaque cas doit être examiné individuellement.


Hij voegt eraan toe dat het toekennen van moratoriumintresten een probleem zou veroorzaken in die zin dat er een precedent wordt geschapen ten aanzien van andere internationale organisaties waarvoor maatregelen zoals die welke in het ontwerp voorgesteld worden, genomen zijn of binnenkort genomen zullen worden.

Il ajoute que l'octroi d'intérêts moratoires poserait le problème de la création d'un précédent à l'égard d'autres organisations internationales pour lesquelles des mesures similaires à celles proposées par le présent projet de loi ont été prises ou devraient être prises prochainement.


Men zou kunnen aanvoeren dat de voorgestelde maatregelen geen bindend precedent zullen scheppen, omdat het besluit Pakistan autonome handelspreferenties toe te kennen is genomen vanwege bijzondere omstandigheden.

L'on pourrait certes affirmer qu'en raison des circonstances particulières qui ont entraîné la décision d'octroyer des préférences commerciales autonomes au Pakistan, les mesures proposées ne créeront pas de précédent contraignant, mais cette explication n'est pas tout à fait convaincante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. overwegende dat bepaalde beginselen van de overeenkomst, met name de eerbiediging van de democratische beginselen, de fundamentele mensenrechten en de rechtsstaat, het binnenlandse en internationale beleid van beide partijen zullen versterken; overwegende dat het belangrijk is dat een specifieke rubriek „Handel en duurzame ontwikkeling” wordt opgenomen, met verwijzingen naar internationale normen en overeenkomsten betreffende arbeid, het milieu en governance, in overeenstemming met de doelstelling van duurzame ontwikkeling en evenwichtige ontwikkeling waarmee de ongelijkheden tussen en binnen de partijen worden verminderd, en dat er ...[+++]

T. considérant que parmi ses principes figure le respect des principes démocratiques, des droits de l'homme fondamentaux et de l’état de droit, qui contribuera à renforcer les politiques internes et internationales des deux parties; considérant qu'il importe d'ajouter un titre spécifique consacré au commerce et au développement durable, incluant des références aux normes et aux accords internationaux dans les domaines du travail, de l’environnement et de la gouvernance, qui soit conforme à l’objectif de développement durable et équilibré, et apte à réduire les déséquilibres entre les deux parties et à l’intérieur de chacune d’entre elles, créant ainsi un précédent d’importa ...[+++]


Deze omgekeerde procedure die de Commissie bepleit, creëert een gevaarlijk precedent, in het bijzonder voor de diepgaande wijzigingen die door de hervorming van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid zullen worden ingevoerd;

Cette inversion de la procédure adéquate préconisée par la Commission crée un précédent grave pour l'avenir, notamment dans la perspective des modifications profondes auxquelles la réforme de la politique commune de la pêche donnera lieu;


Ik hoop dat wij ambitieuzer zullen zijn en een precedent zullen scheppen voor de volgende fasen in de opbouw van de procesrechten, die na vertolking en vertaling zullen worden gevolgd door andere maatregelen zoals juridische bijstand, het recht op informatie, het recht op contact met consulaire autoriteiten, enzovoort.

J’espère que nous serons plus ambitieux et que nous établirons un précédent pour les étapes suivantes de la construction des droits procéduraux qui, après le droit à l’interprétation et à la traduction, seront suivies par d’autres mesures telles que le droit à l’assistance judiciaire, le droit à l’information, le droit de communiquer avec les autorités consulaires etc.


Ik hoop dat deze reacties, die passend zijn met het oog op de tragedie die zich heeft voltrokken, een precedent zullen scheppen en dat de Europese Unie in andere gevallen van flagrante mensenrechtenschendingen de moed zal hebben net zo voortvarend op te treden.

Je souhaite que ces réactions, à la mesure du drame qui s’est produit, servent de précédent et que dans d’autres cas de violations flagrantes des droits de l’homme, l’Union européenne ait le courage d’agir avec la même célérité.


Ik hoop dat het geen precedent is en dat de bevoegde ministers toch nog naar de Senaat zullen komen om op de mondelinge vragen te antwoorden.

J'espère que ce n'est pas un précédent et que les ministres compétents viendront encore au Sénat pour répondre aux questions orales.


Die regel verplicht de partijen niet alleen tot meer inspanningen inzake reductie gedurende de tweede verbintenisperiode, maar ze zullen ook een precedent moeten creëren voor het akkoord van 2015 en wel in vergelijking met de percentages die in het eerste hoofdstuk aan bod zijn gekomen.

Cette règle impose aux parties non seulement de fournir davantage d'efforts en matière de réduction durant la deuxième période d'engagement mais également de créer un précédent pour l'accord de 2015, en tout cas, par rapport aux pourcentages qui ont été pris en considération dans le premier chapitre.




D'autres ont cherché : precedent zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precedent zullen' ->

Date index: 2024-12-23
w