Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst gebaseerd op voorwaardelijke toegang
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Empirisch onderbouwde aanpak in de verpleging
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Evidence-based approach in de verpleging
Op constateringen gebaseerde besparingen
Op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de verpleging
Op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen
Op lichaamsholte gebaseerd lymfoom
Op output gebaseerde steun
Op resultaten gebaseerde financiering

Traduction de «preambule is gebaseerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienst gebaseerd op voorwaardelijke toegang

service à accès conditionnel


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de verpleging | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de verpleging | empirisch onderbouwde aanpak in de verpleging | evidence-based approach in de verpleging

soins infirmiers fondés sur une approche factuelle


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

approche factuelle en médecine générale


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

approche factuelle en radiographie


verdrag gebaseerd op eenheid en algemeenheid van het faillissement | verdrag gebaseerd op eenheid en universaliteit van het faillissement

convention reconnaissant l'unité et l'universalité des faillites


op output gebaseerde steun | op resultaten gebaseerde financiering

aide axée sur les réalisations | aide basée sur les résultats | OBA [Abbr.]


op constateringen gebaseerde besparingen | op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen

économies de constatation


onopzettelijke blootstelling aan antistollingsmiddel-gebaseerde rodenticide

exposition accidentelle à un rodenticide à base d'anticoagulant


op lichaamsholte gebaseerd lymfoom

lymphome primitif des séreuses


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. Het begrip « eerbiediging van zijn grondrechten » in het vierde lid van de preambule is gebaseerd op de suggestie die de Latijns-Amerikaanse landen hadden goedgekeurd tijdens de vergadering te Quito (april 1991, supra, nr. 12), waarvan trouwens ook sprake is in het eerste lid, a, in verband met het onderwerp van het Verdrag.

51. La mention du « respect de ses droits fondamentaux » figurant dans le quatrième alinéa du préambule s'inspire de la suggestion approuvée par les pays d'Amérique latine à la réunion de Quito (avril 1991, supra, No 12) et reprise à l'alinéa premier, alinéa a, dans l'énoncé de l'objet du projet de Convention.


51. Het begrip « eerbiediging van zijn grondrechten » in het vierde lid van de preambule is gebaseerd op de suggestie die de Latijns-Amerikaanse landen hadden goedgekeurd tijdens de vergadering te Quito (april 1991, supra, nr. 12), waarvan trouwens ook sprake is in het eerste lid, a, in verband met het onderwerp van het Verdrag.

51. La mention du « respect de ses droits fondamentaux » figurant dans le quatrième alinéa du préambule s'inspire de la suggestion approuvée par les pays d'Amérique latine à la réunion de Quito (avril 1991, supra, No 12) et reprise à l'alinéa premier, alinéa a, dans l'énoncé de l'objet du projet de Convention.


Bijlage 1 Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2014 Vaststelling van de opzegtermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer 123040/CO/311) Preambule De ondertekenende partijen wensen voorafgaandelijk uit te leggen dat zij op 11 december 2013 een collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten om aan een vergetelheid uit het verleden te verhelpen : voor de anciënniteitschijf 15-20 jaar voorzag het geldende koninklijk besluit van 20 febru ...[+++]

1 Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail Convention collective de travail du 21 mai 2014 Fixation des délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la compétence de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 123040/CO/311) Préambule Les parties signataires entendent expliquer au préalable qu'elles ont conclu en date du 11 décembre 2013 une convention collective de travail pour remédier à un oubli du passé : pour la tranche d'ancienneté 15-20 ans, l'arrêté royal applicable du 20 février 2013, basé sur l'avis unanime des parten ...[+++]


Deze interregionale kaderovereenkomst bevestigt in zijn preambule de politieke wil van de Europese Unie en de Mercosur om, als einddoel, en na een voorbereidende fase, een interregionale politieke en economische associatie op te richten, die gebaseerd is op een versterkte politieke samenwerking, op een geleidelijke en wederkerige liberalisering van het handelsverkeer, met inachtneming van de gevoeligheid van bepaalde producten, en in overeenstemming met de regels van de Wereldhandelsorganisatie.

Cet accord-cadre interrégional confirme dans son préambule la volonté politique de l'Union européenne et du Mercosur de parvenir, après une étape préparatoire, à l'objectif final, à savoir la mise en oeuvre d'une association interrégionale de caractère politique et économique fondée sur une coopération politique renforcée et sur la libéralisation progressive et réciproque des échanges commerciaux, tenant compte du caractère sensible de certains produits, tout en se conformant aux règles de l'Organisation mondiale du commerce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De preambule van de Overeenkomst onderstreept het belang van deze Overeenkomst, in het vooruitzicht van de ontwikkeling van een communautaire EU-strategie voor Zuidoost-Europa, van de totstandbrenging en versterking van een op samenwerking gebaseerde stabiele orde in Europa en van het Stabiliteitspact.

Le préambule de l'accord souligne l'importance de cet accord, dans la perspective du développement de la stratégie commune de l'UE pour l'Europe du Sud-Est et dans l'établissement et la consolidation de la stabilité du continent basée sur la coopération ainsi que dans le cadre de Pacte de Stabilité.


B. overwegende dat het multilaterale handelsstelsel gebaseerd is op de regels van de in 1947 opgestelde GATT; overwegende dat in de preambule van de GATT wordt verklaard dat de betrekkingen op economisch en handelsgebied gericht moeten zijn op een verhoging van de levensstandaard en de verwezenlijking van volledige werkgelegenheid, dat in de overeenkomst wordt verklaard dat de verwezenlijking van deze doelstellingen bijzonder dringend is voor de minder ontwikkelde partijen, en dat hieraan in de preambule van de overeenkomst van 1994 ...[+++]

B. considérant que cet objectif correspond aux principes fondamentaux de l'OMC, le système de commerce multilatéral reposant sur les règles du GATT élaborées en 1947, le préambule précisant que les rapports dans le domaine commercial et économique doivent être orientés vers le relèvement des niveaux de vie, la réalisation du plein emploi, l'accord précisant que la réalisation de ces objectifs est particulièrement urgente pour les parties contractantes moins développées, cependant que le préambule de l'accord de 1994 instituant l'OMC ajoutait que ces objectifs doivent être poursuivis conformément à la finalité du développement durable, to ...[+++]


C. overwegende dat het multilaterale handelsstelsel gebaseerd is op de regels van de in 1947 opgerichte GATT; overwegende dat in de preambule van de GATT wordt verklaard dat de betrekkingen op economisch en handelsgebied gericht moeten zijn op verhoging van de levensstandaard en verwezenlijking van volledige werkgelegenheid, dat in de overeenkomst verklaard wordt dat de verwezenlijking van deze doelstellingen bijzonder dringend is voor de minder ontwikkelde partijen, en dat hieraan in de preambule van de overeenkomst van 1994 tot op ...[+++]

C. considérant que le système commercial multilatéral est basé sur les règles du GATT créé en 1947, dont le préambule affirme que les rapports dans le domaine commercial et économique "doivent être orientés vers le relèvement des niveaux de vie, la réalisation du plein emploi ". , que l'accord affirme que "la réalisation de ces objectifs est spécialement urgente pour les parties contractantes peu développées", et que le préambule de l'accord de 1994 instituant l'OMC a ajouté que ces buts devaient être poursuivis "conformément à l'objectif de développement durable, en vue à la fois de protéger et préserver l'environnement". ,


C. overwegende dat het multilaterale handelsstelsel gebaseerd is op de regels van de in 1947 opgerichte GATT; overwegende dat in de preambule van de GATT wordt verklaard dat de betrekkingen op economisch en handelsgebied gericht moeten zijn op verhoging van de levensstandaard en verwezenlijking van volledige werkgelegenheid, dat in de overeenkomst verklaard wordt dat de verwezenlijking van deze doelstellingen bijzonder dringend is voor de minder ontwikkelde partijen, en dat hieraan in de preambule van de overeenkomst van 1994 tot opr ...[+++]

C. considérant que le système commercial multilatéral est basé sur les règles du GATT créé en 1947, dont le préambule affirme que les rapports dans le domaine commercial et économique «doivent être orientés vers le relèvement des niveaux de vie, la réalisation du plein emploi ». , que l’accord affirme que «la réalisation de ces objectifs est spécialement urgente pour les parties contractantes peu développées», et que le préambule de l’accord de 1994 instituant l’OMC a ajouté que ces buts devaient être poursuivis «conformément à l'objectif de développement durable, en vue à la fois de protéger et préserver l'environnement». ,


Om organisatorische redenen kunnen de aanvragen tot regularisatie die gebaseerd zijn op de bepalingen van het tweede gedeelte van de bovenvermelde omzendbrief niet vanaf 16 maart 1999 ontvangen worden op het World Trade Center adres zoals aangegeven in de preambule van het tweede gedeelte van de betrokken omzendbrief (zie p. 40497).

Pour des raisons organisationnelles, les demandes de régularisation basées sur les dispositions de la deuxième partie de cette circulaire ne peuvent être réceptionnées à partir du 16 mars 1999 à l'adresse du World Trade Center donnée dans le préambule de cette partie (p. 40497).


Om dit te verduidelijken werd de volgende preambule in het ontwerpantwoord opgenomen: `Bij gebrek aan informatieverplichting vanwege de tuchtoverheden over de tuchtonderzoeken, zal het antwoord gebaseerd worden op de gegevens die zich beperken tot de tuchtdossiers die worden bezorgd aan de kamers van de Tuchtraad van de geïntegreerde politie. [.]'.

Pour clarifier les choses, le projet de réponse contient un préambule rédigé comme suit : « À défaut de l'obligation d'information par les autorités disciplinaires concernant les enquêtes disciplinaires, la réponse a été basée sur les données qui se limitent aux dossiers disciplinaires qui sont communiqués aux chambres du Conseil de discipline de la police intégrée ».


w